Английский - русский
Перевод слова Time
Вариант перевода Сколько

Примеры в контексте "Time - Сколько"

Примеры: Time - Сколько
I wonder if you could give us an idea of how many international staff work in those two entities, respectively, at the current time. Я хотел бы просить Вас представить данные о том, сколько международных гражданских служащих работает в настоящее время в этих двух образованиях, соответственно.
We must remember that consensus-building is a process that may take time - but not as long as it took here for the CD - especially when dealing with issues of strategic importance. Нам надо помнить, что процесс формирование консенсуса может потребовать времени, - но не столько, сколько это потребовалось здесь для КР, - особенно когда имеешь дело с проблемами стратегической значимости.
If it were possible for the Secretariat to issue a revised schedule of meetings once the selection process for Working Group I has been completed so that we can see exactly how much time we have left for each issue, I would be grateful. Я был бы очень признателен, если бы Секретариат переиздал пересмотренный график заседаний, как только будет завершен процесс выборов для рабочей группы, чтобы мы могли с точностью знать, сколько времени у нас остается на каждый вопрос.
She wished to know how many of its members worked full time, where its budget came from and to what extent it was able to influence Government policy on women in areas such as family planning. Она хотела бы знать, сколько членов Комиссии работают на штатной основе, откуда берутся средства и в какой степени она способна влиять на политику правительства в отношении женщин в таких областях, как планирование семьи.
The Government had been criticized for delays in the proceedings, but was determined at all costs to take as much time as needed to be thorough and meticulous. Правительство критиковалось за задержки в судопроизводстве, но оно намерено любой ценой уделить столько времени, сколько понадобится для тщательного и основательного рассмотрения этих дел.
How much time does the processing of transactions in Insta-Change service take? Сколько времени занимает обработка перевода в сервисе Insta-Change?
At any moment of the process, we are able to provide information about the stage we are currently working at and how much time we need to its accomplishment. В любой момент работы по инвентаризации мы можем передать информацию о том, на каком этапе реализации находится данный процесс и сколько нужно времени для его окончания.
It was necessary to find out - what is the time from the moment of switching-off of steam supply on turbines, they will produce a current, sufficient for emergency supply of the basic systems of reactor, rotating by inertia. Необходимо было выяснить - сколько времени с момента отключения подачи пара на турбины, они, вращаясь по инерции, будут вырабатывать ток, достаточный для аварийного питания основных систем реактора.
How much time do I have after the auction to pay for and collect the goods? Сколько у меня есть времени после аукциона на оплату и вывоз товара?
The Council will at that time determine if the mandate is to be extended and, if so, for how long and under what conditions. Совет по рассмотрении доклада решит, нужно ли продлевать мандат, и если да, то на сколько и на каких условиях.
I said what time do you go to bed? Я спросил, во сколько ты ложишься спать?
Wh... What time did we say again? Еще раз, во сколько мы договорились?
So what time does this golf thing kick off tomorrow? Так во сколько завтра начинается игра?
It's time the government thought about solving this problem. Вам известно, сколько в стране одиноких людей?
Kev, what time you going to work today? Кев, во сколько твоя смена?
This operation happens in the time it takes to transfer the active memory of the guest VM over the network from the first host to the second host. Такая операция занимает столько времени, сколько потребуется для передачи активной памяти гостевой ВМ по сети от первого хоста второму.
A combination of the "Mercenaries" minigames featured in Resident Evil 4 and Resident Evil 5, players must defeat as many enemies as possible within a set time limit. Mercenaries как мини-игры показаны в Resident Evil 4 и Resident Evil 5, где игроки должны победить столько врагов, сколько возможно в пределах установленного срока.
Just think of it: how much time would you waste on repeating these actions every day? А теперь задумайтесь, сколько времени вы теряете на то чтобы делать эти действия каждый день.
Do you know what time you're actually getting on that ferry? Ты не знаешь, сколько времени у вас уйдет, чтобы добраться до парома?
So much. I've missed so much time and I want to be a part of her life. Как подумаю, сколько времени упущено, теперь я хочу быть рядом с ней.
We brought ideas and pieces and parts into the studio and wrote each song in the studio, one at a time. Мы складывали идеи, их их части, кусочки, в студии и писали каждую песню столько, сколько требовалось.
According to Bauer, Brand said at various points that he was advised he could "take time" or given one, two or three weeks. Бауэр отмечает, что в различных интервью Бранд подчёркивал, что ему отводили «столько времени, сколько потребуется» или от одной до трёх недель.
Seriously. I mean, how much time do you spend doing this for other people? Хорошо, а если серьезно, скажите... сколько времени вы тратите на других людей?
Many a time talon has saved our skins, or have you forgotten? Сколько раз он спасал нас, ты забыл?
How much time is left until Submarines do not come here? Сколько времени осталось до того, когда подводная лодка приплывет сюда?