Английский - русский
Перевод слова Time
Вариант перевода Сколько

Примеры в контексте "Time - Сколько"

Примеры: Time - Сколько
That's the time it takes for a person to become an expert at something. сколько нужно времени чтобы стать экспертом в чем-то.
Hello. -What time do we have to be at The Tonight Show on Thursday? Джерри, во сколько мы должны прийти в четверг на "Ночное Шоу"?
What time did I go out with her the other night? Во сколько мы с ней вернулись позавчера?
Zeke wants to know what time they're going on tonight. Зик спрашивает, во сколько они сегодня играют?
It isn't time passing... or how he's changed... or the way he looks. Дело не в том, сколько прошло времени... или насколько он изменился... или как он выглядит.
Well, means the world to me, seeing as I don't know how much time I have left. Ну, это многое для меня значит, учитывая, что я не знаю, сколько ещё у меня осталось времени.
You know how much money is riding on commercial time alone? Ты знаешь, сколько они на одной рекламе зарабатывают... в такой игре, как Нью-Йорк
Do you have any idea how much extra time I have by not worrying about food? Знаешь сколько свободного времени появилось когда я перестал думать о еде?
How much time until we have to be at the hotel? Сколько времени до встречи в отеле?
You want me to go in the closet, look around, spend as much time as I need? Ты хочешь, чтобы я зашел в чулан, осмотрелся, потратил столько времени, сколько потребуется?
Well, my watch broke and we don't have any clocks in our house so I didn't know what time or even what day it was. Понимаешь, у меня сломались часы, а у нас в доме нет других, поэтому я не знала сколько время, или даже какой сейчас день.
How are we supposed to know what time it is? А как нам узнать, сколько прошло времени?
I'm wondering how many more of these I can have... now that I'm on a time limit. И мне интересно, сколько еще я смогу выпить... за то время, что мне отведено.
Do you have a rough idea of what time? Не знаете, сколько было время?
Father, I don't know how many officers have told you to keep your nose out in your time... Патер, не знаю, сколько офицеров говорили вам не совать свой нос, когда не следует...
Well time the last bus into town, then? Во сколько следующий автобус в город?
Okay, what time do you want to pick me up? Во сколько вы за мной заедете?
What time you get in last night? Во сколько ты пришла вчера? - Поздно.
Do you know how much time I'm facing if I'm found guilty? Ты знаешь, сколько мне дадут, если признают виновным?
What time do you want me at the station, sir? Во сколько мне быть на станции, сэр?
What time did the 911 text come in? Во сколько пришло смс в службу спасения?
Have you told him how much time you have left? Ты рассказал ему, сколько тебе осталось?
The whole time I've known you, it's been, I hate the place. Сколько я тебя знаю, всегда было "я ненавижу это место".
They don't realize how much time and effort went into the incubation. они не осознают, сколько времени и сил потрачено на это.
I can't believe how much time they make me waste with all this! Поверить не могу, сколько времени на все это мне приходится тратить!