| So, how much time do we have before the Americans figure out their mistakes? | Сколько времени у нас есть до того, как американцы поймут свои ошибки? |
| How much time do we have until the backup power kicks in? | Сколько у нас времени до того, как включится запасная энергия? |
| And how much time is that going to take out of everybody's day? | И сколько времени это займет каждый чей-то день? |
| Here. You can take a pill and spend all the time you want with your kid. | Принимаешь таблетку, и проводи столько времени с ребенком, сколько хочешь! |
| What time did your husband leave the house the day he went missing? | Во сколько часов ваш муж покинул дом в день своей пропажи? |
| This really amazing person wants to take me to dinner tonight and all I want in the world right now is to spend some of whatever time I've got left with him. | Очень хороший человек хочет поужинать со мной сегодня, и всё, чего я хочу сейчас, это провести время, сколько бы его не осталось, с ним. |
| What time did you say the bomb went off? | Во сколько, ты говоришь, взорвалась бомба? |
| What time did Kateb's bomb go off in Bali? | Во сколько сработала бомба Катеба на Бали? |
| What time did you lock them in the hole? | Во сколько ты запер их в яме? |
| Now Jeff, switch the torch on and shout 'go,' and I will time how long it takes to see the light and the speed... | Джефф, включай фонарик и кричи "Пошел", А я засеку, сколько времени понадобится пройти, и мы посчитаем скорость. |
| Antoine, what time did you get in last night? | Скажи-ка Антуан, во сколько ты вчера вернулся? |
| What time do you make it, Major? | А сколько у вас, майор? |
| Take as much time as you want, you know. | Времени тебе на это сколько захочешь. |
| At what time will Sonia be here? | Кстати, а во сколько Соня придёт? |
| What time do you think we should leave? Around 6? | Итак, во сколько нам надо выезжать, где-то в 6? |
| What time did we get in last night, about two? | Во сколько мы вчера легли спать - около двух? |
| If you calculate the time it takes to destroy a city and move on, we're looking at the worldwide destruction of every major city in the next 36 hours. | Если посчитать, за сколько они могут уничтожить город и двинуться дальше, получается, что все крупные города мира будут уничтожены в течение последующих 36 часов. |
| Last time they tried to figure out a tip, it took so long they had to stay for a second meal. | В прошлый раз, когда они пытались подсчитать, сколько дать на чай, они столько провозились, что остались на второе блюдо. |
| If I give up Ted, how much time am I looking at? | Если я сдам Теда, сколько мне скостят? |
| Do you know how old I was the first time I got really drunk? | Ты знаешь, сколько мне было лет, когда я первый раз действительно напился? |
| Now, none of us knows how much time we have left, so we can't waste it sitting around grieving about things we can't change. | Никто не знает, сколько ему осталось, так что не стоит терять время, сидя и горюя по поводу того, что нельзя изменить. |
| How many participants do we have the time to see between now and the presentation? | Сколько участников мы сможем просмотреть за время, оставшееся до презентации? |
| What do you think her recovery time is going to be? | Как думаете, сколько ей понадобится времени, чтобы поправиться? |
| How is she? - She's stable, but l don't know how much time she has. | Мне удалось ее стабилизировать, но я не знаю, сколько времени у нее есть. |
| For the last time, I didn't know who she was! | Последний раз говорю, я не знал, кто она такая, и сколько меня будут мучить за это? |