| Then our weapon is starvation. | Теперь наше оружие - голод. |
| Then you are my sister too. | Теперь ты и моя сестра. |
| Then there is another thing. | Теперь еще один момент. |
| Then you do for me. | Теперь впишись за меня. |
| Max Green, bassist of Escape the Fate, stated about Radke's law problems that, "First we couldn't tour out of the country, then out of the state." | Басист Escape The Fate Макс Грин говорил о проблемах Радке с законом: «Сначала мы не могли гастролировать за границами государства, теперь - за границами штата». |
| Then let's take a vote. | А теперь приступим к голосованию. |
| Then we lost Adam Monroe | А теперь и Адама Монро. |
| Then Gates at Camden! | А теперь ещё и Гейтс. |
| Then where do we go from here? | Так куда нам идти теперь? |
| It's not that I've actually been doing... the things that people have been saying I've been doing... but then again, I'm not denying them either. | И не то, чтобы я делала те вещи о которых теперь говорят все, от мала до велика я и не отрицала, что я их делала, ну вот я и хотела спросить |
| Then across the crack to the Rote Fluh... First ice field, second ice field, the Flatiron, the Ramp, the Spider, then a good exit crack to the summit ice field, and hallelujah! | Теперь по трещине к "Красному Зеркалу"... первое ледовое поле, второе ледовое поле, потом "Утюг", "Рампа", "Паук", потом хорошая выходная трещина к вершинному гребню, и... аллилуйя! |
| Then it all came back. | И теперь все вернулось. |
| Then why are you alone, Noah? | Почему же теперь ты один? |
| Then now, perchance again! | И вот теперь опять! |
| Then your brother must be famous | Твой брат теперь прославился. |
| So what if, then, you took the story of Abraham, which is a third-side story, what if that could be - because Abraham stands for hospitality - what if that could be an antidote to terrorism? | И что, если теперь вы посмотрите на историю Авраама, т.е. на историю третьей стороны, что, если бы эта история - поскольку Авраам для нас - это синоним гостеприимства - что, если эта история может стать противоядием терроризму? |
| Then lifting up again from the elbows. | Теперь снова поднимаем вверх от локтей, Как орел, расправляющий крылья. |
| Then she'll hire the best defense attorney money can buy. | Теперь она наймет самого хорошего адвоката. |
| Then, collect your cracked nut in safety. | Теперь спокойно заберём наш расколотый орех. |
| Then right till you get to the mouldy George Eliot. | Теперь направо, до плесневелой Джордж Элиот. |
| Then you know the odds of an intervention going sideways... | Теперь вы знаете, возможность вмешатся отходит в сторону... |
| Then Elaman was going to Shalkar. | «И вот теперь Еламан шел в Челкар. |
| Then you might have sothing to eat. | Теперь ты знаешь, что с ним всё в порядке. |
| Then we'll stay out of sight so Deans doesn't catch wind of us and stays on schedule. | Теперь ничто не помешает Вону начать на меня охоту. |
| Then you can't say of your own knowledge what he's been doing. | Теперь он почти все время там сидит. |