Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Теперь

Примеры в контексте "Then - Теперь"

Примеры: Then - Теперь
Then our weapon is starvation. Теперь наше оружие - голод.
Then you are my sister too. Теперь ты и моя сестра.
Then there is another thing. Теперь еще один момент.
Then you do for me. Теперь впишись за меня.
Max Green, bassist of Escape the Fate, stated about Radke's law problems that, "First we couldn't tour out of the country, then out of the state." Басист Escape The Fate Макс Грин говорил о проблемах Радке с законом: «Сначала мы не могли гастролировать за границами государства, теперь - за границами штата».
Then let's take a vote. А теперь приступим к голосованию.
Then we lost Adam Monroe А теперь и Адама Монро.
Then Gates at Camden! А теперь ещё и Гейтс.
Then where do we go from here? Так куда нам идти теперь?
It's not that I've actually been doing... the things that people have been saying I've been doing... but then again, I'm not denying them either. И не то, чтобы я делала те вещи о которых теперь говорят все, от мала до велика я и не отрицала, что я их делала, ну вот я и хотела спросить
Then across the crack to the Rote Fluh... First ice field, second ice field, the Flatiron, the Ramp, the Spider, then a good exit crack to the summit ice field, and hallelujah! Теперь по трещине к "Красному Зеркалу"... первое ледовое поле, второе ледовое поле, потом "Утюг", "Рампа", "Паук", потом хорошая выходная трещина к вершинному гребню, и... аллилуйя!
Then it all came back. И теперь все вернулось.
Then why are you alone, Noah? Почему же теперь ты один?
Then now, perchance again! И вот теперь опять!
Then your brother must be famous Твой брат теперь прославился.
So what if, then, you took the story of Abraham, which is a third-side story, what if that could be - because Abraham stands for hospitality - what if that could be an antidote to terrorism? И что, если теперь вы посмотрите на историю Авраама, т.е. на историю третьей стороны, что, если бы эта история - поскольку Авраам для нас - это синоним гостеприимства - что, если эта история может стать противоядием терроризму?
Then lifting up again from the elbows. Теперь снова поднимаем вверх от локтей, Как орел, расправляющий крылья.
Then she'll hire the best defense attorney money can buy. Теперь она наймет самого хорошего адвоката.
Then, collect your cracked nut in safety. Теперь спокойно заберём наш расколотый орех.
Then right till you get to the mouldy George Eliot. Теперь направо, до плесневелой Джордж Элиот.
Then you know the odds of an intervention going sideways... Теперь вы знаете, возможность вмешатся отходит в сторону...
Then Elaman was going to Shalkar. «И вот теперь Еламан шел в Челкар.
Then you might have sothing to eat. Теперь ты знаешь, что с ним всё в порядке.
Then we'll stay out of sight so Deans doesn't catch wind of us and stays on schedule. Теперь ничто не помешает Вону начать на меня охоту.
Then you can't say of your own knowledge what he's been doing. Теперь он почти все время там сидит.