Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Теперь

Примеры в контексте "Then - Теперь"

Примеры: Then - Теперь
We then go on to the first thing that was very surprising. Теперь перехожу к нашему первому удивительному открытию.
So we can then predict where management places should be. И теперь мы можем предсказать, где находятся места, которым необходим особый режим управления.
Artie's in New York, too, and he used to date Tina then Brittany then Kitty, but now he's single and on the prowl at film school in Brooklyn. Раньше он встречался с Тиной, Бриттани и Китти, но теперь он один, но готов встречаться с кем-нибудь из своей киношколы в Бруклине.
First, you were gen crim, then agent afloat, then deployed with the troops overseas, and now you're part of the REACT team. Сначала ты занялась борьбой с дискриминацией женщин, потом побыла агентом на плаву, потом записалась в группу войск в Афганистане, а теперь ты - часть ВООП.
What happens now, then? И что теперь произойдет?
Well, let's go deeper, then. Давайте теперь копнем глубже.
Now there's a plate, and it would be really, reallyconvenient to get a piece of pizza, then type a little bit, then... Теперь есть такая тарелка, и очень удобно взять кусочекпиццы, попечатать немного, потом...
I suppose that's one less thing to worry about now, then. Теперь одним поводом для беспокойства меньше.
For now we see in a mirror dimly, but then face to face. Ибо теперь мы любим гадательно в зеркале.
QUEENIE: That'll be two little critters wriggling round down there, then. Значит, теперь в них будут извиваться две небольшие твари.
But there goes our lead suspect, which then puts us back at square boned. Но он был нашим главным подозреваемым, теперь у нас остались только обглоданные кости.
Now then, we'll take your brothers to institutions where they'll be properly cared for. Теперь мы отвезём твоих братьев туда, где о них позаботятся должным образом.
First they take away our smoking room, then they push us outside. Сначала у нас отняли курилку, теперь гонят на улицу.
Even children feel themselves so comfortably here - on weekends a huge hall is given to them and highly professional nanny takes care about then. Поэтому тут так славно начинать рабочий день или заканчивать бурную клубную ночь: в ресторане готовят просто фантастические сырники. Видимо, повара выведали какой-то старинный секрет и применяют его теперь в дело - за что огромное спасибо пристрастившихся к сырникам.
But then again, these days, I think everyone's been lying to me. Теперь мне кажется, что все вокруг лгут.
He warns them to flee while they still can, then follows his own advice. Остановившись у знака, они затем продолжают движение, уверенные, что теперь остальные водители должны уступить им дорогу, так как свою обязанность (стоп) они уже выполнили.
If I'm wrong and there is something inherently nonmathematical about the Universe, then physics is ultimately doomed. Зачем одновременно существуют обе эти версии - вопрос, на который предстоит теперь ответить физикам. Главнейший вопрос, следующий из всего этого, - понимание пространства как такового.
What do you make of a man who divorces a woman, then gets her pregnant, then wonders if maybe they should move in together? Что бы ты сказал о мужчине, который развелся с женщиной, а потом сделал ей ребенка, и теперь подумывающий о том, чтобы съехаться с ней?
First yamok sauce, then stem bolts, now tessipates. Сначала соус "ямок", затем крепёжные болты а теперь тессипаты...
I think he's looking at time served, then probation. Теперь, когда вовлечено УБН, он надеется, что зачтется время предварительного заключения и его выпустят условно-досрочно.
But then he'd realize he doesn't have to deal with all this. Он немного позлится, но когда поймёт, что не ему теперь за это отвечать, ещё и тортик мне испечёт.
Do so by right-clicking on the node that's now offline then select Evict Node (Figure 9). Для этого жмем правой клавишей на узле, который теперь работает в автономном режиме, и выбираем опцию «Исключить узел» (рисунок 9).
The challenge, then, for all economies seeking to maximize their growth potential is to find the right mix of managerial and entrepreneurial capitalism. Тогда вызов для всех экономических систем, которые стремятся максимально увеличить свой потенциал роста, состоит в том, чтобы найти правильное сочетание управленческого и предпринимательского капитализма. Экономические системы, в которых предприниматели теперь процветают, не должны становиться самодовольными.
First he fires me, then he steals my [Auctioneer] Going once mother's best friend. Сначала он уволил меня, а теперь крадет мою...
I guess you'll have to switch classes, then. Остался только один день, теперь мы вместе постараемся продержаться.