Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Теперь

Примеры в контексте "Then - Теперь"

Примеры: Then - Теперь
That'll be me talking to a metal dog, then. Ну вот, теперь разговариваю с железным псом.
But he said that would be my job from then on. Но он сказал, что теперь это будет моей работой.
Now I will not take less then a million,... Теперь я за нее меньше миллиона не возьму.
Well, I guess I'm fired, then. Теперь, полагаю, я уволен.
Now, then, do what Mr Carson tells you. А теперь делай то, что говорит тебе мистер Карсон.
My daughter, then everything must change. Дочь моя, теперь все должно измениться.
How can they say then, that we lost. Как они теперь могут говорить, что мы проиграли.
Now then, Mr Smith, good morning to you. Ну, теперь мистер Смит. Доброе утро.
Now then, there's something I want to show you. А теперь я хочу кое-что вам показать.
But then I woke up back here. Но теперь я снова оказался здесь.
But then we hit this Void, and l started to realize how empty those words sound. Но теперь мы оказались в этой пустоте, и я начала понимать, что это пустые слова.
Now, then, let's rise up into tree. Теперь, встаем в позу дерева.
Now then, I've decided to adopt his plan. А теперь, я решил последовать его плану.
First you try to bully me, then you switch on the charm. Сначала вы хотели запугать меня, теперь включили обаяние.
First my daughter, then my husband... Сначала моя дочь, теперь мой муж...
But then again, I just told you, too. Ну вот теперь, я только что рассказал и Вам тоже.
Now I've learnt to observe the land, and work with it rather then fight against it. Теперь я научилась наблюдать за землей и работать с ней, чем воевать против нее.
Now go over there, sell your second book, then come back and... obsessively hang some curtains in my new place. Теперь езжай туда, продавай свою вторую книгу, затем возвращайся и... развесь несколько занавесок в моей квартире.
First the radio, then the weather, now this... Сначала радио, потом погода, теперь этот... ужасный инцидент.
Things were possible then that aren't now. Тогда было возможно то что теперь - нет.
Not such a loser now, then. Похоже, что теперь она не такая уж и неудачница.
I guess you just know everything, then. Значит, теперь вы знаете все.
Now that you get married, then we'll have to stop all this. Теперь, когда ты женишься, мы должны будем бросить всё это.
But then, because of my own clumsiness, it was impossible. Но из-за моей неуклюжести, теперь это невозможно.
We had the demon's pick... but then we broke it... and now our masterpiece will never happen. У нас был демонический медиатор... но мы разрушили его... и теперь наш шедевр никогда не случится.