Well, then, you've done very well, and you can go. |
Ну, значит ты хорошо поработал, а теперь можешь идти. |
But Britt is my family now, and if having her in my family means not having you, then... that's a trade I'll take any day. |
Но Бритт теперь моя семья, и если наш брак исключает тебя из нашей семьи, то... я готова на это пойти. |
First this Liam, the kid who enlisted, then Emmett, now this guy? |
Сначала этот Лиам, срочнослужащий, затем Эммет, теперь этот парень? |
First it's eunuchs, then servant girls, and now this! |
Сначала евнухи, потом наложницы, а теперь еще и это! |
OK, well, then what do you want me to do now? |
Ладно, ну и что мне теперь делать? |
You threatened her in court, then you rammed her car in the parking lot, and now she's missing. |
Вы угрожали ей в суде, потом врезались в ее машину на парковке, а теперь она пропала. |
First, my wife had it, then my son, and now me. |
Сначала жена, потом сын, а теперь и я. |
If you were afraid then, you should be twice as afraid now. |
Если ты боялась тогда, то теперь ты должна бояться в два раза больше. |
First, you're blaming Meelo, then Kya, and now me. |
Сначала вы винили во всём Мило, потом - Каю, а теперь - меня! |
Now that your ambition is at one with my brother's, then that ambition is multiplied tenfold. |
Теперь, когда ваши амбиции объединились с моим братом, они стали в десять раз выше. |
So we're all right, then, Walter? |
Ну что, Уолтер, теперь всё в порядке? |
But then there's the you who's so good, and kind, and sweet. |
Но теперь ты здесь, такой хороший и добрый, и милый. |
Okay, well, the issue then is, do we need to be alive to see this kind of spontaneous order, and I've already hinted that the answer is no. |
ОК, теперь вопрос в том, нужно ли быть живым существом, чтобы демонстрировать такие примеры спонтанного порядка, и я уже намекнул, что ответ - нет. |
So then, I ask, what's in it for you? |
Теперь у меня вопрос: что же здесь для вас? |
So then you come running to Naomi After you blamed her for your mistake? |
И теперь ты прибежал к Наоми после того, как обвинил её в своей ошибке? |
Well, then we are officially lost. Actually, it's 2 lefts and 3 rights. |
Теперь мы официально потерялись на самом деле это 2 налево и 3 направо |
All right, so then, what do we do now? |
Ладно, так что нам теперь делать? |
So you are just going to use me and walk away, then? |
Так ты просто использовала меня и теперь уходишь? |
And what do you do then? |
И что вы теперь будете делать? |
If we're rich now, then why does Mommy have to work so late? |
Если мы теперь богаты, зачем маме работать допоздна? |
But then I met a biologist, and now I think of materials like this - green tea, sugar, a few microbes and a little time. |
Но потом я познакомилась с биологом, и теперь я думаю о материалах вот так: зеленый чай, сахар, немного микробов и чуть-чуть времени. |
The woman lived there for 16 years, then she suddenly ups and leaves? |
Эта женщина прожила здесь 16 лет, а теперь вдруг собралась и уехала? |
Well, if it's not about helping the numbers anymore, then what? |
Ну, если теперь наша цель не в спасении номеров, тогда в чем? |
Well, now I guess I know everything, but I didn't know anything then. |
Ну, теперь я знаю все, но не знала ничего тогда. |
We weren't ready then, but we are now. |
Мы были не готовы тогда, но теперь готовы. |