| Well, then, you've done very well, and you can go. | Ну, значит ты хорошо поработал, а теперь можешь идти. |
| But Britt is my family now, and if having her in my family means not having you, then... that's a trade I'll take any day. | Но Бритт теперь моя семья, и если наш брак исключает тебя из нашей семьи, то... я готова на это пойти. |
| First this Liam, the kid who enlisted, then Emmett, now this guy? | Сначала этот Лиам, срочнослужащий, затем Эммет, теперь этот парень? |
| First it's eunuchs, then servant girls, and now this! | Сначала евнухи, потом наложницы, а теперь еще и это! |
| OK, well, then what do you want me to do now? | Ладно, ну и что мне теперь делать? |
| You threatened her in court, then you rammed her car in the parking lot, and now she's missing. | Вы угрожали ей в суде, потом врезались в ее машину на парковке, а теперь она пропала. |
| First, my wife had it, then my son, and now me. | Сначала жена, потом сын, а теперь и я. |
| If you were afraid then, you should be twice as afraid now. | Если ты боялась тогда, то теперь ты должна бояться в два раза больше. |
| First, you're blaming Meelo, then Kya, and now me. | Сначала вы винили во всём Мило, потом - Каю, а теперь - меня! |
| Now that your ambition is at one with my brother's, then that ambition is multiplied tenfold. | Теперь, когда ваши амбиции объединились с моим братом, они стали в десять раз выше. |
| So we're all right, then, Walter? | Ну что, Уолтер, теперь всё в порядке? |
| But then there's the you who's so good, and kind, and sweet. | Но теперь ты здесь, такой хороший и добрый, и милый. |
| Okay, well, the issue then is, do we need to be alive to see this kind of spontaneous order, and I've already hinted that the answer is no. | ОК, теперь вопрос в том, нужно ли быть живым существом, чтобы демонстрировать такие примеры спонтанного порядка, и я уже намекнул, что ответ - нет. |
| So then, I ask, what's in it for you? | Теперь у меня вопрос: что же здесь для вас? |
| So then you come running to Naomi After you blamed her for your mistake? | И теперь ты прибежал к Наоми после того, как обвинил её в своей ошибке? |
| Well, then we are officially lost. Actually, it's 2 lefts and 3 rights. | Теперь мы официально потерялись на самом деле это 2 налево и 3 направо |
| All right, so then, what do we do now? | Ладно, так что нам теперь делать? |
| So you are just going to use me and walk away, then? | Так ты просто использовала меня и теперь уходишь? |
| And what do you do then? | И что вы теперь будете делать? |
| If we're rich now, then why does Mommy have to work so late? | Если мы теперь богаты, зачем маме работать допоздна? |
| But then I met a biologist, and now I think of materials like this - green tea, sugar, a few microbes and a little time. | Но потом я познакомилась с биологом, и теперь я думаю о материалах вот так: зеленый чай, сахар, немного микробов и чуть-чуть времени. |
| The woman lived there for 16 years, then she suddenly ups and leaves? | Эта женщина прожила здесь 16 лет, а теперь вдруг собралась и уехала? |
| Well, if it's not about helping the numbers anymore, then what? | Ну, если теперь наша цель не в спасении номеров, тогда в чем? |
| Well, now I guess I know everything, but I didn't know anything then. | Ну, теперь я знаю все, но не знала ничего тогда. |
| We weren't ready then, but we are now. | Мы были не готовы тогда, но теперь готовы. |