Then I'm going to put the traction control in race, that lets me have some slip. |
Теперь переключаем трекшн-контроль в режим гонки, это позволит колесам немного пробуксовывать. |
Then, collect your cracked nut in safety. |
Теперь спокойно заберём наш расколотый орех. |
Then I move over to my right foot. |
Теперь я переступаю на правую ногу. |
Then sort of take a leap and think about the universe forming. |
Теперь как бы сделаем скачок и подумаем о формировании вселенной. |
Then you'll move up in the world. |
Теперь ты продвинешься в этом мире. |
Then lay the fuse, if you will. |
Теперь заложите фитиль, будьте любезны. |
Then the Skystriker will simply destroy the empty beacon. |
И теперь небесный бомбардировщик взорвет пустой маяк. |
Then again, ceramic can cut up glass pretty good, too. |
Но теперь керамика тоже может резать стекло. |
Then it's you and me, neighbour. |
Зато теперь мы вместе, соседка. |
Then, from now on, you have to listen to me. |
Поэтому теперь ты должна слушаться меня. |
Then you've got some kind of recording setup with some Russian filth. |
А теперь у тебя какие-то мерзкие записи на русском. |
Then you said that a third party was necessary so there are three of us. |
Вы говорили, что необходима третья сторона теперь нас трое. |
Then we wake up to this nightmare coming back to haunt us. |
А теперь еще и этот кошмар вернулся. |
Then, from now on, stay here with me. |
Тогда, теперь оставайтесь со мной. |
Then lost your way, now you want back home. |
И заблудились, теперь домой охота. |
Then we'll take a photo of Olli and Sirpa together. |
Теперь я сделаю фото Олли вместе с Сирпой. |
Then I went back to the proposal of the G-21. |
Теперь я возвращаюсь к предложению Группы 21. |
Then we come to the Suez Canal war of 1956. |
Теперь перейдем к Суэцкой войне 1956 года. |
First Macy... Then you kill Mike Franks. |
Сначала Мейси, теперь Майк Фрэнкс. |
Then... this is how it looked after they fought for almost a hundred years. |
Теперь... вот так это выглядело после почти столетней борьбы. |
Then the ball that was extracted from my father's body. |
Теперь пуля, которую достали из тела моего отца. |
Then you place the radioactive isotope... carefully behind the sliding shutter. |
Теперь мы разместим радиоактивный изотоп... акуратно под смыкающуюся диафрагму. |
Then sit on the beach and count their money. |
Теперь сидят на пляже и подсчитывают денежки. |
Then I know exactly what I'm going to do. |
Теперь я точно знаю что я должна делать. |
Then he'll move to take my head. |
Теперь он захочет лишить меня головы. |