Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Теперь

Примеры в контексте "Then - Теперь"

Примеры: Then - Теперь
Well, then I've got a problem, because I have to make a recommendation to the D.A. Что ж, теперь у меня проблема, потому, что мне надо выбрать, по какой статье рекомендовать окружному прокурору возбуждать дело.
What do you think of that, then? Что ты теперь думаешь об этом?
They didn't fix the pipes, so we're roomies till then. И теперь, пока не починят трубу, мы будем соседками.
Now... if you want to put a letter of reprimand in my file for that, then go ahead. Теперь... вы можете занести мне письменный выговор в личное дело, если хотите.
Well, Wayne, here's to you then for what you did to fruit bandit earlier. Ну, Вэйн, тогда теперь ты в чем была твоя выгода быть бандитом раньше.
I always wanted to go to Canada, but then South Park went, so we couldn't go. Я всегда хотел побывать в Канаде, но туда уже съездил "Саус Парк", так что нам теперь нельзя.
First you give me hope, then you snatch it away. Сперва дал мне надежду, а теперь забираешь ее!
He's here more often now than then! Он здесь теперь ещё чаще чем тогда!
Now then Doctor, what's all this about personnel files? Теперь тогда Доктор, что насчет личных дел?
She was heading north up the coast road towards here, but then she doubled back on herself and now she's going into town. Она направлялась на север по прибрежному шоссе прямо сюда, но затем передумала и теперь возвращается в город.
Are we to be friends, then? Значит, теперь мы будем друзьями?
Now, then, who are you? Так, а теперь кто вы?
Now they're beating them, then us! Теперь их бьют, потом будут нас!
They were sighing for the old days at dinner, but all I could think about was how much more I want from life now than I did then. У нас за ужином вздыхали о старых добрых временах, но я могу думать только о том, как много я теперь хочу от жизни по сравнению с тем, что было тогда.
So you're officially registered for my class then? Значит ты теперь официально посещаешь мои занятия?
First you're a prosecution witness, then you're a witness for the defence. Сначала вы были свидетелем обвинения, теперь вы свидетель защиты.
First, I find this woman who knew my parents then my client with the fuzzy back gives me his beach house. Я нашла женщину, которая знала моих родителей и теперь мой клиент с пушистой спиной даёт мне попользоваться своим пляжным домиком.
Let's have some saline, please, then, Dr Springer, I'd like you to help Fortune close her up after Larry has worked his magic. Теперь немного солевого раствора, пожалуйста. теперь. доктор Спрингер, поможете Фортуне закрыть, когда Ларри закончит ворожить.
Well then, have you checked to see whether this fellow was on anticoagulants? Теперь, следует проверить, не был ли парень на антикоагулянтах?
So, what, then we're supposed to cook it? Так что, теперь нам это надо испечь?
But then, that's up to Will to straighten that out. Теперь задача Уилла привести это в порядок.
I mean, Ma Petite, Salty, then you? Я имею в виду Ма Петит, Солти, теперь ты?
Perhaps, then, you should kill me now, because my opposition to the Borgia papacy will only die with me. В таком случае, возможно, вам следует убить меня теперь, ибо мое противостояние с папой из семейства Борджиа. умрет только вместе со мной.
For then even Warwick will have a chance of his blood being on the throne one day and he will not come against me again. Теперь если Уорик захочет видеть свою родню на троне, предавать меня смысла не будет.
Now the question then is: how gloomy is this? Теперь возникает вопрос: насколько это всё мрачно?