This territory, which was an orphan of the United Nations, will then become a full-grown member of our family. |
Эта территория, которая была на попечении Организации Объединенных Наций, теперь станет полноправным членом нашей семьи. |
Well, I guess we're even, then. |
Ну, думаю, теперь мы квиты. |
He looked exactly the same then as he does now. |
Он выглядел так же как и теперь. |
Now, processes of historical catastrophe do begin in an original event, which then becomes repeatable. |
И теперь процессы исторических катастроф, по сути, начинаются с того или иного первоначального явления, которое затем превращается в непрерывно повторяющееся. |
First Zambrano, then the ledger, and now you're kind enough to bring your boyfriend. |
Сначала Замбрано, затем журнал, и теперь ты на столько добра, что привела своего парня. |
No-one has the first idea of a motive, then or now. |
Ни у кого не было догадок относительно мотива, ни тогда, ни теперь. |
First it was just on the weekends, then sometimes during the week, and now it's every night. |
Поначалу он пил только в выходные, потом иногда среди недели, а теперь каждый вечер. |
Well, then you'll be handling your own bags from now on. |
Чтож, тогда будешь сам доставать свои сумки теперь. |
That takes me right out, then. |
Теперь, мне точно там нечего делать. |
Well, then consider yourself much improved. |
Ну, значит теперь твоя самооценка заметно улучшилась. |
It sort of started as a therapeutic thing, but then I just really fell for it. |
Вроде начиналось всё как своего рода терапия, но теперь я реально втянулся. |
But then, Godzilla came along and the rest is history. |
Но теперь Годзилла ушёл в историю. |
First with me, then with Mozzie. |
Сначала со мной, теперь с Моззи. |
Okay, then, a few things you need to know about the boys. |
Ладно, теперь несколько вещей, которые тебе необходимо знать о мальчиках. |
All right, then suppose you tell it to me. |
Хорошо, теперь расскажите ее мне. |
Yes, then we know what to do. |
Да, теперь мы знаем, что делать. |
I'll take the taxi home then. |
Ну, теперь я поеду домой. |
He thought he was safe... then day 5 began. |
Он думал, что теперь в безопасности... пока не начался 5 день. |
Now, find your monster, then turn the key. |
Теперь, найди своего монстра и поверни ключ. |
First the money, then the lawyer, now this. |
Сначала деньги, потом адвокат, теперь это. |
First she's accused of an affair with the President, then she gets duped by real mistress jeannine Locke, and now this. |
Сначала она обвиняется в связи с Президентом, потом становится обманутой настоящей любовницей, Джанин Лок, и теперь это. |
We'll hang your clothes here then. |
Теперь твоя одежда будет висеть здесь. |
But now that you're a young man, - then... |
Но теперь, когда ты уже юноша, то... |
Anyways, that was then, and this is now. |
В любом случае, это было тогда, а теперь есть сейчас. |
First the kids, then the car, now the house. |
Сначала дети, потом машина, теперь вот дом... |