Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Теперь

Примеры в контексте "Then - Теперь"

Примеры: Then - Теперь
Okay, so then tell what you just did. А теперь скажи, что ты сделал.
Right, your turn now then. Ну, давай, теперь твоя очередь, Альберт
All right, then you get on the bike. Хорошо, тогда теперь вы садитесь на велосипед.
Perhaps I should have known, then. Теперь я начинаю понимать их мотивы.
Now then, face the wall bend over and touch your toes. Теперь становитесь лицом к стене нагнитесь и дотроньтесь руками до пальцев ног.
So, then, it's agreed. from now on, All atm fees are now called freedom charges. Итак, договорились, с этого момента, все банковские платежи теперь называются свободными расходами.
But then again... you're not a man. Но вот теперь... ты не человек.
Now then, let's find out the opinion Kōichi Yamano. Ну, хорошо... А теперь давай узнаем мнение Куэти Ямана...
Fine, then help me down quickly. Ладно, а теперь давай помоги мне.
Well, now it's just you and me then. Ну что ж, теперь ты и я остались.
At least that's settled then. Теперь, по крайней мере, всё ясно.
I mean, first Levin, then Cade, then... Я имею в виду, сначала Левин, затем Кейд, теперь...
First Madge, then the inquest, then this dreadful scene in the lobby just now. Сначала Мэдж, потом расследование, а теперь эта дикая сцена в вестибюле.
And it changed my life, Mr. Rivers, because then, then I knew. Мистер Риверс, потому что теперь я знаю...
The organization's name was changed to its present name for a few months in 1897, then back, then permanently in 1908. Ассоциация на несколько месяцев получила своё нынешнее имя в 1897 году, но затем вернулась к прежнему названию, и лишь в 1908 году окончательно стала называться так, как называется теперь.
We started in caves, then moved to clans and tribes, then villages and towns, and now we're all global citizens. Сначала в пещерах, затем в кланах и племенах, после этого в деревнях и городах, а теперь мы все - граждане мира.
Then I was right, he's infamous then. Я был прав, теперь он известен.
Now look longingly, then back down. Теперь посмотри с тоской, и снова вниз на землю.
Well, that was then, and this is not then. Ну, это было тогда, а теперь уже не тогда.
First Danny, then the baby, now Catherine. Сначала Дэнни, потом ребенок, теперь Кэтрин.
But then we tried it, and now it's like our crack. Но потом мы попробовали и теперь мы от него тащимся.
Now, an argument breaks out, like our dog-Walker says he heard, then a fight. Теперь, разящий аргумент, как сказал наш выгульщик-собак, он слышал, тогда драку.
First a collision, then a dead navigator and now a monster roaming about my ship. Сначала столкновение, потом мертвый навигатор, а теперь по моему кораблю бродит это чудовище.
First you almost get me killed, then you stand me up. Сначала ты чуть не угробила меня, а теперь продинамила.
If you really want to do it then I guess it's all riding on you, Rebecca. Если ты правда хочешь сделать это тогда, видимо, теперь всё зависит от тебя, Ребекка.