Okay, so then tell what you just did. |
А теперь скажи, что ты сделал. |
Right, your turn now then. |
Ну, давай, теперь твоя очередь, Альберт |
All right, then you get on the bike. |
Хорошо, тогда теперь вы садитесь на велосипед. |
Perhaps I should have known, then. |
Теперь я начинаю понимать их мотивы. |
Now then, face the wall bend over and touch your toes. |
Теперь становитесь лицом к стене нагнитесь и дотроньтесь руками до пальцев ног. |
So, then, it's agreed. from now on, All atm fees are now called freedom charges. |
Итак, договорились, с этого момента, все банковские платежи теперь называются свободными расходами. |
But then again... you're not a man. |
Но вот теперь... ты не человек. |
Now then, let's find out the opinion Kōichi Yamano. |
Ну, хорошо... А теперь давай узнаем мнение Куэти Ямана... |
Fine, then help me down quickly. |
Ладно, а теперь давай помоги мне. |
Well, now it's just you and me then. |
Ну что ж, теперь ты и я остались. |
At least that's settled then. |
Теперь, по крайней мере, всё ясно. |
I mean, first Levin, then Cade, then... |
Я имею в виду, сначала Левин, затем Кейд, теперь... |
First Madge, then the inquest, then this dreadful scene in the lobby just now. |
Сначала Мэдж, потом расследование, а теперь эта дикая сцена в вестибюле. |
And it changed my life, Mr. Rivers, because then, then I knew. |
Мистер Риверс, потому что теперь я знаю... |
The organization's name was changed to its present name for a few months in 1897, then back, then permanently in 1908. |
Ассоциация на несколько месяцев получила своё нынешнее имя в 1897 году, но затем вернулась к прежнему названию, и лишь в 1908 году окончательно стала называться так, как называется теперь. |
We started in caves, then moved to clans and tribes, then villages and towns, and now we're all global citizens. |
Сначала в пещерах, затем в кланах и племенах, после этого в деревнях и городах, а теперь мы все - граждане мира. |
Then I was right, he's infamous then. |
Я был прав, теперь он известен. |
Now look longingly, then back down. |
Теперь посмотри с тоской, и снова вниз на землю. |
Well, that was then, and this is not then. |
Ну, это было тогда, а теперь уже не тогда. |
First Danny, then the baby, now Catherine. |
Сначала Дэнни, потом ребенок, теперь Кэтрин. |
But then we tried it, and now it's like our crack. |
Но потом мы попробовали и теперь мы от него тащимся. |
Now, an argument breaks out, like our dog-Walker says he heard, then a fight. |
Теперь, разящий аргумент, как сказал наш выгульщик-собак, он слышал, тогда драку. |
First a collision, then a dead navigator and now a monster roaming about my ship. |
Сначала столкновение, потом мертвый навигатор, а теперь по моему кораблю бродит это чудовище. |
First you almost get me killed, then you stand me up. |
Сначала ты чуть не угробила меня, а теперь продинамила. |
If you really want to do it then I guess it's all riding on you, Rebecca. |
Если ты правда хочешь сделать это тогда, видимо, теперь всё зависит от тебя, Ребекка. |