Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Теперь

Примеры в контексте "Then - Теперь"

Примеры: Then - Теперь
Then I guess this is where we part ways. Значит, полагаю, теперь наши дороги разойдутся.
Then he and his wife turn up dead in their own kitchen. А теперь его вместе с женой убили на собственной кухне.
Then you lied about knowing D'Stefano, and now you're palling around with a couple of ex-cons. Затем ты лгал, что не знаешь ДиСтефано, а теперь ты водишь дружбу с парочкой мошенников.
Then what the hell am I supposed to do? И что, блин, мне теперь делать?
Then you proceed to unleash some sort of rogue Borg and now you want us to help you get it back. Потом вы спускаете с привязи какого-то приблудного борга, и теперь вы хотите, чтобы мы помогли вам вернуть его.
Then I think I'm on pretty solid ground. Теперь я думаю, что я чертовски твёрдо стою на земле
Then when all this... started coming out, I didn't want Jesse or Wallace or you knocking on his door. Теперь, когда всё это... начало всплывать, я не хочу, чтобы Джесси, Уоллес или вы стучали в его дверь.
Then you go and rob a bank? Теперь вы идете и грабите банк?
Then you put it inside this missile with a glass front Теперь вы можете помещать его внутрь ракеты со стеклянной передней частью.
Then we can't go to the Olympics? Теперь мы не сможем поехать на Олимпиаду?
Then, on the opposite end of the box, slide the entire panel down two millimeters. Теперь, на обратной стороне, сдвинь всю панель вниз на два миллиметра.
Then you know who killed the jockey? Теперь ты знаешь, кто убил жокея?
Then please sit down, and I will go get all the rest of the folks... Теперь, пожалуйста, присядь, а я пойду и соберу народ...
Man: Then do as I tell you. Fold the sari into eight folds. Мужчина: Теперь сделайте, как я Вам скажу. Сложите сари в 8 раз.
Then activate the lower layer (background layer) and work with it. Теперь в этой же палитре щелкаем на нижний слой и далее работаем с ним.
Then where's the point of seeing her now? Ну а тогда зачем на неё смотреть теперь?
Then I'd have to find the truth buried in your lies, And you have been paid to lie for so long. А теперь я вынуждена выяснять правду за твоей ложью, а тебе ведь так долго платили за ложь.
Then they pulled a different bey from the Bosporus, drowned, but now they don't know who he could be, this one. А потом вытащили другого бея из Босфора, утопленного, и теперь никто не знает, кто он на самом деле.
Then how do we find it? И как же нам теперь его найти?
Then I need a copy of "Fables" by La Fontaine. И теперь... книга "Басни" Лафонтена.
Then I used the leftover rocks to dam the river so that you could fish. А оставшимися камнями сделал запруду и теперь ты можешь ловить рыбу.
Then what does he want now, Evony? И что же он хочет теперь, Эвони?
Then some surgery, and that's that. Затем была операция, и теперь все
First, you don't want to hurt amy, Then it's the school, and now it's your family. Первое, ты не хочешь ранить Эми, затем школу, а теперь еще и твою семью.
Then there is, of course, Madame Lee. Да, теперь перейдем к мадам Ли.