| Shut the entire bloody grid down, then! | Закрыть все кровавые сетки вниз, потом! Теперь! |
| And he decided he didn't want to go, then he changed his mind, so he's on the wait list. | И решил, что не хочет учиться, потом передумал, и теперь он в листе ожидания. |
| You missed drinks with my dad, then lunch, and now you've got a roomful of girls. | Ты пропустил выпивку с моим отцом, потом обед, а теперь у тебя полный кабинет девочек. |
| Well, then, "my boy Harry..." | Теперь, Гарри, мой мальчик... |
| So she's to be banished from your life then? | Так ты решил, что ей теперь не будет места в твоей жизни? |
| We then count how many different such lists exist, sometimes first transforming the lists in ways that reduce the number of distinct possibilities. | Мы теперь подсчитываем, как много таких различных списков существует, иногда сначала преобразуя списки так, чтобы сократить число различных возможностей. |
| But then there's this other. | Теперь ещё те, в пустыне. |
| What the neighbors then should think, Has reared what I there! | Что теперь подумают соседи, Кого я воспитала! |
| Parents took advantage of me done then? | Тебе от меня теперь пользы нет? |
| What should we talk about next then? | О чём бы нам теперь поговорить? |
| Bernoulli then copied the manuscript, which now resides in the university library of Basel, and was the base of the Bopp edition. | Бернулли после этого скопировал рукопись, которая теперь находится в библиотеке университета Базеля, и на которой основано издание Боппа. |
| They told me that I was then they gave me that. | Они сказали мне, что теперь я готов. А потом дали мне это. |
| So, where will we go then? | Так, куда мы теперь пойдем? |
| Now I am really calmed down Come along then | Теперь я действительно успокоился Пойдем с ними |
| OK then, I'd better leave | Столько воспоминаний, даже не знаю, что теперь делать. |
| Alright, when you're ready to bring the CMS online again, select the Start the clustered mailbox server task, then click Next. | Теперь вы готовы к тому, чтобы опять включить CMS. Выберите задачу Start the clustered mailbox server, затем щелкните Next. |
| Now when you book tickets for the cruise ferry "Princess Maria" more then 21 days in advance, you get 15% discount on accommodation. | Теперь при бронировании билетов на круизный паром "Принцесса Мария" более чем 21 день, Вы получаете скидку 15% на проживание. |
| Now its time to select the installation folder (the default shown in Fig 4 should be fine), then click Next. | Теперь настало время выбрать папку для инсталляции (значение по умолчанию, показанное на Рис. 4, должно быть подходящим), затем щелкните Next. |
| But you do not need more me, then you throw me. | Теперь, когда я вам уже не нужна, вы просто выбрасываете меня. |
| Just hearing other kids' thoughts at school, but then it kept getting worse, and now I can't control it. | Просто слышал мысли других детей в школе, но потом становилось все хуже, и теперь я не могу этим управлять. |
| It wasn't then, but now it is. | Тогда - да, а теперь уже горит. |
| First it was a hologram, then a Borg, and now, the wrong twin. | Сперва это была голограмма, затем борг, и теперь - не тот близнец. |
| You do it then, if you're so clever. | Теперь ты, если уж ты такая умная. |
| A little while ago, you didn't want Henry either, but then he came to you, and now you are fighting like hell for him. | Совсем недавно Генри тоже был вам не нужен, но он вас разыскал, а теперь вы боретесь за него изо всех сил. |
| Now that they're publicly announced lovers, then, let's not waste time. | Раз теперь все знают об их отношениях, нельзя терять времени. |