Shut the entire bloody grid down, then! |
Закрыть все кровавые сетки вниз, потом! Теперь! |
And he decided he didn't want to go, then he changed his mind, so he's on the wait list. |
И решил, что не хочет учиться, потом передумал, и теперь он в листе ожидания. |
You missed drinks with my dad, then lunch, and now you've got a roomful of girls. |
Ты пропустил выпивку с моим отцом, потом обед, а теперь у тебя полный кабинет девочек. |
Well, then, "my boy Harry..." |
Теперь, Гарри, мой мальчик... |
So she's to be banished from your life then? |
Так ты решил, что ей теперь не будет места в твоей жизни? |
We then count how many different such lists exist, sometimes first transforming the lists in ways that reduce the number of distinct possibilities. |
Мы теперь подсчитываем, как много таких различных списков существует, иногда сначала преобразуя списки так, чтобы сократить число различных возможностей. |
But then there's this other. |
Теперь ещё те, в пустыне. |
What the neighbors then should think, Has reared what I there! |
Что теперь подумают соседи, Кого я воспитала! |
Parents took advantage of me done then? |
Тебе от меня теперь пользы нет? |
What should we talk about next then? |
О чём бы нам теперь поговорить? |
Bernoulli then copied the manuscript, which now resides in the university library of Basel, and was the base of the Bopp edition. |
Бернулли после этого скопировал рукопись, которая теперь находится в библиотеке университета Базеля, и на которой основано издание Боппа. |
They told me that I was then they gave me that. |
Они сказали мне, что теперь я готов. А потом дали мне это. |
So, where will we go then? |
Так, куда мы теперь пойдем? |
Now I am really calmed down Come along then |
Теперь я действительно успокоился Пойдем с ними |
OK then, I'd better leave |
Столько воспоминаний, даже не знаю, что теперь делать. |
Alright, when you're ready to bring the CMS online again, select the Start the clustered mailbox server task, then click Next. |
Теперь вы готовы к тому, чтобы опять включить CMS. Выберите задачу Start the clustered mailbox server, затем щелкните Next. |
Now when you book tickets for the cruise ferry "Princess Maria" more then 21 days in advance, you get 15% discount on accommodation. |
Теперь при бронировании билетов на круизный паром "Принцесса Мария" более чем 21 день, Вы получаете скидку 15% на проживание. |
Now its time to select the installation folder (the default shown in Fig 4 should be fine), then click Next. |
Теперь настало время выбрать папку для инсталляции (значение по умолчанию, показанное на Рис. 4, должно быть подходящим), затем щелкните Next. |
But you do not need more me, then you throw me. |
Теперь, когда я вам уже не нужна, вы просто выбрасываете меня. |
Just hearing other kids' thoughts at school, but then it kept getting worse, and now I can't control it. |
Просто слышал мысли других детей в школе, но потом становилось все хуже, и теперь я не могу этим управлять. |
It wasn't then, but now it is. |
Тогда - да, а теперь уже горит. |
First it was a hologram, then a Borg, and now, the wrong twin. |
Сперва это была голограмма, затем борг, и теперь - не тот близнец. |
You do it then, if you're so clever. |
Теперь ты, если уж ты такая умная. |
A little while ago, you didn't want Henry either, but then he came to you, and now you are fighting like hell for him. |
Совсем недавно Генри тоже был вам не нужен, но он вас разыскал, а теперь вы боретесь за него изо всех сил. |
Now that they're publicly announced lovers, then, let's not waste time. |
Раз теперь все знают об их отношениях, нельзя терять времени. |