Now then, Fenner, do you want to give me an argument? |
А теперь, Феннер, какие у вас аргументы? |
Now say 'then get in there and make me my supper.' |
Теперь скажи: марш домой готовить ужин. |
So then what you could do is I could cut out another missing pizza slice here, and now I've got two cosmic strings. |
ј теперь можно вырезать из пиццы еще один ломтик и получить две космических струны. |
Well, I guess we'll have to live with that, then, won't we? |
Ну что же, придется теперь жить с этим, так ведь? |
If the infection in the feet and toes entered the bones, it could cause them to soften, which could result in toes dropping off; however, this was seen as a benefit because the feet could then be bound even more tightly. |
Если инфекция переходила на кости, то пальцы могли отпасть, это считалось благоприятным, поскольку теперь ногу можно было перебинтовать ещё туже. |
First you're a boy, then you're a girl, and now you're a psychic. |
Сначала ты мальчик, потом - девочка, теперь - прорицательница. |
But then, I fell in love, and I realized that they can, and actually trying to help my own dog overcome his panic and his anxiety, it just changed my life. |
Но затем я влюбилась и осознала, что такое и правда может случиться, и теперь я пытаюсь помочь своей собаке преодолевать панику и тревогу. |
People are already impoverished from the famine and... if the plague runs rampant then the damage will be incalculable |
В стране и так свирепствует голод, теперь ещё и чума, последствия будут страшными! |
So then... now you think I am going to damage your credibility as a journalist... is that it? |
Значит... думаешь, теперь я плохо влияю на твой имидж... так? |
Container ships from Asia dump their cargo on the pacific side of Mexico, - it then travels duty free by rail to the New Kansas City Inland Port, - now considered sovereign soil of Mexico, in the heart of the United States. |
Контейнеровозы из Азии разгружаются на тихоокеанской стороне Мексики, затем грузы беспошлинно транспортируется по железной дороге во Внутренний Порт США в Канзасе, считающийся теперь суверенной территорией Мексики в сердце Соединённых Штатов. |
Standard Video can be ripped now, so if you choose.ZNX format, you have just to load your ISO and choose "Rip video", then all is done. |
Теперь можно вырезать стандартное видео, так так если вы выберите формат.ZNX, вам просто надо будет загрузить ISO и выбрать "Rip video", и всё!. |
You know, at the time, I would have said if there's anyone to suspect, then, yes, it would be him, but now something has happened to make me change my mind. |
Знаешь, раньше я сказала бы, что подозреваю всех, но теперь я в корне поменяла своё мнение. |
TAPE REWINDS But there was a meteor, what am I supposed to do then? |
Но был метеор, что мне теперь делать? |
So Bill's all right with rotters now then, is he? |
Теперь Билл нормально относится к гнилякам? |
But then I thought, "Why be rude to chimpanzees?" |
Наверно у меня теперь отберут грин-карту. |
Well, look, if you change your mind and wish to take me up on this splendid lead, then, you know, you can always text me, or I'm on Wobble now as well. |
Если передумаете и решите прислушаться к моей блестящей идее, сбросьте эсэмэску, а ещё я теперь есть на "Воббл". |
You tell me, then, what information you got about Nucky Thompson. ("Westminster Quarters" playing) Gyp: |
А теперь говорите, что за информация у вас про Наки Томпсона? |
But then if you lose one of those second set of teeth, theydon't regrow, unless, if you're a lawyer. |
Но если вы теперь утратите один из зубов, вы не сможете егорегенерировать если только вы не адвокат. |
The senpais will be your instructors from then on |
Теперь вашими учителями будут старшие по команде. |
But then I thought, "Why be rude to chimpanzees?" |
Наверно у меня теперь отберут грин-карту. |
So then, each time the big fish eats the little fish, he will increment the score, and the score will go up by one. |
Теперь каждый раз, когда большая рыба съедала маленькую рыбку, прибавлялось очко, и счёт повышался. |
Example: The price is 2.0000 and BID now you just want to sell (SHORT) if the price moves to 1.9950 then you can use the Sell Stop Order. |
Пример: Цена 2,0000 и Покупка теперь вы просто хотите продать (SHORT), если цена движется к 1,9950, то вы можете использовать Sell Stop заказа. |
The outcome had been that Internet portals had begun moderating comments the public made on their sites and there was now a system that users could employ to notify the portal staff about insulting content, which was then removed. |
В итоге Интернет-порталы стали отслеживать комментарии, которые люди оставляют на их сайтах, и теперь для пользователей появилась система уведомления сотрудников портала об оскорбительных комментариях, которые впоследствии удаляются. |
Imagine then the main question, what we like to eat? |
Ну а теперь спроси у себя самый очивидный вопрос. |
I think if you hadn't been there then to help me, and now too, I don't know what would have become of me. |
И ежели бы вас не было тогда, да и теперь я не знаю, что было бы со мною. |