| Now then, Fenner, do you want to give me an argument? | А теперь, Феннер, какие у вас аргументы? |
| Now say 'then get in there and make me my supper.' | Теперь скажи: марш домой готовить ужин. |
| So then what you could do is I could cut out another missing pizza slice here, and now I've got two cosmic strings. | ј теперь можно вырезать из пиццы еще один ломтик и получить две космических струны. |
| Well, I guess we'll have to live with that, then, won't we? | Ну что же, придется теперь жить с этим, так ведь? |
| If the infection in the feet and toes entered the bones, it could cause them to soften, which could result in toes dropping off; however, this was seen as a benefit because the feet could then be bound even more tightly. | Если инфекция переходила на кости, то пальцы могли отпасть, это считалось благоприятным, поскольку теперь ногу можно было перебинтовать ещё туже. |
| First you're a boy, then you're a girl, and now you're a psychic. | Сначала ты мальчик, потом - девочка, теперь - прорицательница. |
| But then, I fell in love, and I realized that they can, and actually trying to help my own dog overcome his panic and his anxiety, it just changed my life. | Но затем я влюбилась и осознала, что такое и правда может случиться, и теперь я пытаюсь помочь своей собаке преодолевать панику и тревогу. |
| People are already impoverished from the famine and... if the plague runs rampant then the damage will be incalculable | В стране и так свирепствует голод, теперь ещё и чума, последствия будут страшными! |
| So then... now you think I am going to damage your credibility as a journalist... is that it? | Значит... думаешь, теперь я плохо влияю на твой имидж... так? |
| Container ships from Asia dump their cargo on the pacific side of Mexico, - it then travels duty free by rail to the New Kansas City Inland Port, - now considered sovereign soil of Mexico, in the heart of the United States. | Контейнеровозы из Азии разгружаются на тихоокеанской стороне Мексики, затем грузы беспошлинно транспортируется по железной дороге во Внутренний Порт США в Канзасе, считающийся теперь суверенной территорией Мексики в сердце Соединённых Штатов. |
| Standard Video can be ripped now, so if you choose.ZNX format, you have just to load your ISO and choose "Rip video", then all is done. | Теперь можно вырезать стандартное видео, так так если вы выберите формат.ZNX, вам просто надо будет загрузить ISO и выбрать "Rip video", и всё!. |
| You know, at the time, I would have said if there's anyone to suspect, then, yes, it would be him, but now something has happened to make me change my mind. | Знаешь, раньше я сказала бы, что подозреваю всех, но теперь я в корне поменяла своё мнение. |
| TAPE REWINDS But there was a meteor, what am I supposed to do then? | Но был метеор, что мне теперь делать? |
| So Bill's all right with rotters now then, is he? | Теперь Билл нормально относится к гнилякам? |
| But then I thought, "Why be rude to chimpanzees?" | Наверно у меня теперь отберут грин-карту. |
| Well, look, if you change your mind and wish to take me up on this splendid lead, then, you know, you can always text me, or I'm on Wobble now as well. | Если передумаете и решите прислушаться к моей блестящей идее, сбросьте эсэмэску, а ещё я теперь есть на "Воббл". |
| You tell me, then, what information you got about Nucky Thompson. ("Westminster Quarters" playing) Gyp: | А теперь говорите, что за информация у вас про Наки Томпсона? |
| But then if you lose one of those second set of teeth, theydon't regrow, unless, if you're a lawyer. | Но если вы теперь утратите один из зубов, вы не сможете егорегенерировать если только вы не адвокат. |
| The senpais will be your instructors from then on | Теперь вашими учителями будут старшие по команде. |
| But then I thought, "Why be rude to chimpanzees?" | Наверно у меня теперь отберут грин-карту. |
| So then, each time the big fish eats the little fish, he will increment the score, and the score will go up by one. | Теперь каждый раз, когда большая рыба съедала маленькую рыбку, прибавлялось очко, и счёт повышался. |
| Example: The price is 2.0000 and BID now you just want to sell (SHORT) if the price moves to 1.9950 then you can use the Sell Stop Order. | Пример: Цена 2,0000 и Покупка теперь вы просто хотите продать (SHORT), если цена движется к 1,9950, то вы можете использовать Sell Stop заказа. |
| The outcome had been that Internet portals had begun moderating comments the public made on their sites and there was now a system that users could employ to notify the portal staff about insulting content, which was then removed. | В итоге Интернет-порталы стали отслеживать комментарии, которые люди оставляют на их сайтах, и теперь для пользователей появилась система уведомления сотрудников портала об оскорбительных комментариях, которые впоследствии удаляются. |
| Imagine then the main question, what we like to eat? | Ну а теперь спроси у себя самый очивидный вопрос. |
| I think if you hadn't been there then to help me, and now too, I don't know what would have become of me. | И ежели бы вас не было тогда, да и теперь я не знаю, что было бы со мною. |