| Now then, tell me. | Теперь скажите мне, что там говорил Миггс? |
| THEN WHAT WOULD YOU THINK OF ME? PETER- BREE... | Но ведь теперь ты живёшь по-другому. |
| Then everybody's throwing rice and all the men are kissing each other and all the women are kissing each other and I'm not sure, but I think Duke and I may be married. | И потом все бросили в воздух рис и все мужчины начали целовать друг друга а все женщины - друг друга, и я не уверен но возможно, теперь мы с Дюком женаты. |
| Then when you fail to achieve any of these aims... as you undoubtedly will... you want me to go back to London with you! | А теперь, когда ты ничего из этого не сделал, ты хочешь, чтобы я ехал с тобой в Лондон! |
| I indulged your foolishness then. | Я позволила тебе совершить ету глупость, а теперь не могу. |
| Should we go there then? | Так что, нам теперь к князю идти? |
| All right, then. | Давай. Так, теперь отлично. |
| Now then, your reward. | Вот и все. А теперь, награда. |
| You take care, then. | А теперь, господа, представте себе список ругательств. |
| Then I, neither Cleopatra, the rain the hail nor the locusts would be Egypt's worst nightmare. | Ни Клеопатра, ни буря, ни град, ни саранча, но я теперь твой худший здесь, в Египте... кошмар! |
| Then tell me how we make this right, daniel, How we exist as a family now - | Тогда скажи, что мы с этим будем делать, Дэниэл, как мы будем жить как семья теперь. |
| Then I was in the wrong place at the wrong time, and now my face is melted off of my face! | Потом я оказалось не в том месте не в то время, и теперь моё лицо стекает с моего лица! |
| Then we say to them, Here's what's wrong with you, now off you go. | Когда мы говорим им, "Вот что не так с вами, теперь вы можете идти." |
| Then when I got married to Jake, I thought, "this is how it's supposed to be," you know? | Потом, когда я вышла замуж за Джейка, я думала: "Вот теперь всё будет, как нужно", понимаешь? |
| True then, true now. | Это было верно тогда, верно и теперь. |
| Well, where are we going, then? | Ну и куда мы теперь? |
| Where is that, then? | А где он теперь? |
| So tell me then... | Так скажите мне теперь: |
| Whom shall I fight then? | И с кем мне теперь воевать? |
| Shall I read to you then? | Нужно ли мне теперь читать? |
| So, do you get it, then? | Ну, уловила теперь? |
| Right, now then. | Ладушки, а теперь. |
| First me, then Dawn. | Сначала меня, теперь Доун. |
| Now then, some lipstick. | Теперь, немного помады. |
| I hated him then, | Тогда я его ненавидел, а теперь понимаю. |