Then today's shooting spree, what's the nexus? |
А теперь сегодняшняя стрельба, в чем связь? |
Then we chase it into the sewers, which are bleak, oppressive and homey. |
А теперь мы преследуем его в канализации, где так холодно, сыро, депрессивно. |
Then I'll tell you this with a brother's heart. |
А теперь как брат я скажу тебе кое-что. |
Then how will we protect our storeroom? |
Как нам теперь защитить наши запасы? |
Then who am I mad at? |
И на кого мне теперь злиться? |
Then are you being his friend now? |
Значит, теперь ты ему не друг? |
Then, starting from this moment, you'll have no pocket money. |
Ну что ж, значит, теперь ты остаёшься без карманных денег. |
Then it hit his spine, his liver, and now his lungs. |
Затем пузырёк пошёл по его позвоночнику, печени, а теперь он в лёгких. |
Then what'll happen to me? |
И что со мной теперь будет? |
Then... what will happen to me now? |
И... что со мной теперь будет? |
Then I got hurt, so I was laid up for a while, and now I need the cash. |
Потом я заболела, пришлось некоторое время отлежаться, и теперь мне нужны деньги. |
Then they buried the hatchet, and now I guess they're working together again. |
Потом они помирились, и теперь, видимо, они снова работают вместе. |
Then I joined the team at the Boy's Club. |
Раньше папа со мной играл, теперь нет. |
Then, 140 out of every 1,000 babies born alive would die during childhood; now, only 80 will. |
Тогда из каждых 1000 родившихся живыми детей в детстве умирало 140, теперь - лишь 80. |
Then Bob thought Jesse would give him eight hours' sleep and a daydreaming goodbye. |
Боб решил, что теперь Джесси позволит ему поспать часов восемь... а потом навсегда с ним распрощается. |
Then I'm with the right guy. |
Ну вот, теперь у меня настоящий парень |
Then you must join up, honour bound |
Теперь они должны соединиться, уважайте традиции. |
"Then you must brand your chosen apple with your name." |
Теперь нужно поставить на выбранном яблоке клеймо со своим именем. |
Then I'll be your tender hubby |
Ничто теперь не в силах разлучить нас! |
Then later, I'll take our bounty after hours, head back into town |
Теперь мы возьмем свои дары и поедем в город. |
Then take development and take the partnership we need between our countries and the rest of the world, the poorest part of the world. |
Теперь возьмём развитие и сотрудничество, которые должны быть между нашими странами и остальным миром, беднейшей его частью. |
Then we're going to stamp and clap the compás, OK? |
Теперь мы будем топать и аккомпанировать хлопками, хорошо? |
Then, use the two keys (Up arrow and Down arrow) and the result is the same as you got with the mouse wheel. |
Теперь при использовании этих клавиш (стрелки вверх и вниз) результат тот же, что и с колесом мыши. |
Then you won't mind if I authorise a go-ahead on our plan. |
А теперь я хотел бы изложить наш план. |
Then out of nowhere, the guy coughs, and now they're working on him again. |
А потом ни с того ни с сего парень закашлял, и теперь они снова с ним работают. |