Примеры в контексте "Table - Стол"

Примеры: Table - Стол
I'm sorry, do you have any other angles on that table? Я прошу прощения, вы не могли бы снять этот стол под другим углом?
He complained about the TV cameras, about the lighting, about the table and chairs, and the contrast of the squares on the board. Он жаловался на ТВ камеры, на свет, на стол и стулья, и контраст квадратов на доске.
You say the table is right here and then what does she say? Ты говоришь что стол прямо тут, и что она говорит?
Just a moment. Chrissy, take this and put it on the kitchen table and don't lose it. Крис, положи это на кухонный стол, и не потеряй
They're all grown up and at a dinner party and people are admiring the table and your kid says, Он вырастет, окажется в гостях, кто-то похвалит стол, и твой ребёнок скажет:
"It took a lot of sparrows to make that table." "Сколько воробьёв ушло на этот стол".
No, I say we play on this table or I quit. That's the deal. Почему нам не поменять стол и не удвоить ставку?
That's not cool I laid the table - OK! Я, между прочим, стол накрыла.
Last night I looked down at this table in the chairs you are sitting in now and what do I see? вчера ночью я взглянула на этот стол, за которым вы сейчас сидите, и что я увидела?
He used to just put a wrench, a stick and a belt on the table. Да. Ещё он мог положить палку и ремень на стол и сказать:
Good. Christopher, Anthony, would you mind putting my copy of the appropriations bill on the table, please? Кристофер, Энтони, вы не могли бы положить копию билля об ассигнованиях на стол?
Okay, boys, I trust that you remember, this is not Wimbledon, but a hospital conference room table where you are working on strengthening your muscles Так, мальчики, я верю, что вы помните, это не Уимбелдон. а стол из конференц зала больницы где вы работаете над укреплением ваших мышц.
Come over here, because what we have here is a table laid for two, OK? Подойди ка сюда, потому что у нас тут стол накрытый на двоих, ок?
I can measure how you sweat when you see an object, like a table or an umbrella. Of course, you don't sweat. Я могу измерить насколько вы потеете когда вы видите предмет, если это стол и зонтик - то, конечно, вы не потеете.
Do you know how long it was before I got to sit at the adult table? Знаешь, сколько времени мне понадобилось, прежде чем я сам смог сесть за стол с взрослыми?
Okay, well, why doesn't Dr. Ledreau tell the boys all about his decorated military service while the girls go set the table? Хорошо, почему бы доктору Ледро не рассказать ребятам все о его военной службе пока девочки будут накрывать на стол?
and still all I can think about is getting back to the table. а я все еще думаю о том, чтобы вернуться за стол.
I bet you spent ten tis that on your new conference table! Спорю, ты заплатила в десять раз больше за тот новый стол!
All right, let's just say for argument's sake, that this table here represents the next year and a half. Ладно, давайте просто представим... для удобства, что этот стол - следующие полтора года, так?
Do you actually think that table is going to fit in the car, Rosamund? Ты думаешь, стол уместится в машину?
So... is this still the "b" table? Так... это все еще стол "б"?
In this house, we do not eat with the table on the elbows elbows on the tables. В этом доме, у нас не принято во время еды ставить стол на локти на стол.
My kitchen table was full every night - every night - 'fore you wandered into my life. Мой кухонный стол ломился каждый вечер... каждый вечер... пока ты не пришла в мою жизнь.
Everybody - I want everybody to sit down at the table right now. Ребята, я хочу, чтобы вы прямо сейчас сели за стол!
Pool table there, as you see, the kids come in and use it occasionally, and sometimes people in town pop in for a cup of tea and a chat... Здесь бильярдный стол, как ты можешь заметить, Детишки иногда приходят и играют на нем, а иногда люди из города заглядывают сюда, чтобы выпить чашечку чая и поболтать...