Примеры в контексте "Table - Стол"

Примеры: Table - Стол
With the dinner table operating as a neutral territory. А обеденный стол будет нейтральной полосой.
You could clear off your work, and Vicki could set the table. Заканчивай свою работу, Викки может накрыть на стол.
I'll just lay this right here, on this table. Я просто положу это прямо здесь, на этот стол.
He urged the Indian leadership to come to the table and solve the core Kashmir dispute. Он призывал индийское руководство сесть за стол переговоров и решить основной вопрос спора вокруг Кашмира.
And then bring all eight non-papers on the table. Да на стол переговоров надо бы вынести и все восемь записок.
We must prepare the finest tea our table has ever seen. Мы должны накрыть самый лучший стол к чаю.
Advance warning was required for Zillah to prepare a sumptious table for Mr Drinkwater. Заблаговременное предупреждение требовалось дляЗилы, чтобыподготовить пышный стол мистеру Дринквотеру.
Last night I helped a family assemble their IKEA table. Прошлым вечером я помогала семье собирать их стол из ИКЕИ.
Let's see what kind of Chinese pressed-board garbage we can get to replace my grandmother's priceless mahogany table. Давай посмотри, какой китайской дощечкой, мы сможем заменить бабушкин стол из красного дерева.
My parents just invited some bigwig to sit at their table. Мои родители пригласили одного толстосума за стол.
There weren't many of us and each dining table had six seats. Нас было немного, а каждый стол был на шесть мест.
My hand just passed through a man and a table. Моя рука только что прошла сквозь человека и стол.
We have prepared a table, Lord, for your pleasure. Мы накрыли для вас стол, господин.
She got dressed up, set the table, lit the candles. Она оделась, накрыла стол, зажгла свечи.
Haley, sweetheart, get under the table. Хейли, милая, давай под стол.
The NYPD has a table at this gala every year. Для полиции на этом приеме каждый год зарезервирован стол.
He fell over and cracked his head on the table. Он упал, ударился головой об стол.
You find a table near the fireplace. Вы находите свободный стол возле очага.
I'm sorry they took so long to seat us at a table outside. Я сожалею, что нам пришлось ждать так долго наш стол на открытом воздухе.
I let it get too far sitting at the same table. Я зашел далеко, пригласив за один стол...
We set them off on this air hockey table. Мы отделили их на этот стол для аэрохоккея.
Children's light-haired heads surrounded a big table. Светлые детские головки окружали большой стол.
Come on, I'll give you a table. Идёмте, я найду вам стол.
Our table is finally ready, girls. Наш стол окончательно готов, девочки.
And so they have to come to the table as well. Поэтому они тоже должны сесть за стол переговоров.