Примеры в контексте "Table - Стол"

Примеры: Table - Стол
I didn't want to come back to the table with an erection at Passover. Я не хотел на Пасху возвращаться за стол с эрекцией.
I mean, you dove under the table. Я про то, что ты под стол полез.
You don't use too much cleaner on the table. Не лей столько следства на стол.
If, for instance, he wiped the table with a napkin the enemy was strong in Diamonds. Например, если он вытирал стол салфеткой значит, у противника сильны бубны.
Put it on the table for me. Thank you. Положи это на стол, пожалуйста.
You'll find we set a handsome table, and the entertainment is most enjoyable. Вы увидите, что мы накрыли прекрасный стол, а развлечения доставят вам огромное удовольствие.
Use that table as a pedestal. Этот стол вполне подойдет для пьедестала.
Your mom and I'll put food on the table. Твоя мама и я накрываем на стол.
So he's sitting there, and just little 5-year-old daughter hops up on the table. И вот он сидит у себя дома и обедает, а рядом его пятилетняя дочь пытается взобраться на стол.
I always lay a place for you at the table... Я всегда накрываю на стол и для тебя.
Place your mother's lock of hair on the table, please. Прошу, положи локон волос своей матери на стол.
It escalates, and I flip over the table in dramatic fashion. Она обостряется, и я драматично переворачиваю стол.
He's putting a pool table in my old bedroom. Устанавливает бильярдный стол в моей бывшей спальне.
Okay, you can have one table for eight o'clock. Хорошо, у тебя будет один стол в восемь часов.
I've asked him to get another table numerous times. Я просил его найти нам другой стол несколько раз.
I'll see to the rabbit, then help you set the table. Я погляжу как там кролик, а затем помогу тебе накрыть стол.
Then someone puts a knife on the table and they all go to bed. А потом кто-то вынет нож и положит его на стол, и все в этой комнате идут спать.
They held me down to the pool table, and they pinned my arms back. Они уложили меня на бильярдный стол, и запрокинули мне руки.
Well, there was a broken table right next to the body. Рядом с телом был сломанный стол.
If you thought our first table was good, which you did... Если думаете, что наш первый стол был хорош...
Throw all our company cards on the table, and let the server pick one. Пойти куда-нибудь, посидеть от души, а затем всем сложить свои кредитки на стол, и позволить официанту выбрать одну.
I'll set the table for breakfast. А я накрою стол, и мы позавтракаем.
We'll clear the table, and everyone can do it. Мы выделим ему стол, и вы все с ним поговорите.
Anyone can shake a table with their knee. Кто угодно можёт подтолкнуть стол колёном.
It'll be ready soon, come and set the table. Еда почти готова, иди, накрывай на стол.