| The school desk comprises a table which is mounted on a framework (1) with the aid of vertical posts. | Школьная стол-парта с включает стол, установленный на раме (1) с помощью вертикальных стоек. |
| The dining hall of the special school at Prosvet, in Kurgan oblast, had a "table of shame" reserved for young inmates guilty of various infractions. | В Просветской спецшколе Курганской области в столовой был организован «стол позора», за который сажали воспитанников, совершивших какие-либо нарушения. |
| He had C.H.E.E.S.E. knock over the sandwich table... right when I was reaching for one. | Он заставил Чиза перевернуть стол с сэндвичами как раз когда я за ним наклонился. |
| Why don't you grab your boyfriend and that butter sauce you been bragging about, and come to my table. | Бери своего бойфренда и свой хваленный соус и приходите за мой стол. |
| Now, if you'll just - pull this table with me. | А теперь соизвольте подвинуть стол, как я. |
| Half a game in, that cujo bet me double or nothing and cleared the rest of the table with a single shot. | Пол-игры этот куджо вынуждал меня удваивать ставку, а потом очистил весь стол одним ударом. |
| In fact, they're both clamouring to whack their big fat cheque books on the table and spunk a wodge of cash in your direction. | Более того, оба порывались шлёпнуть свои толстые чековые книжки на стол, чтобы тут же направить достойную сумму наличности в твой адрес. |
| Rosina had thrown herself against the table and was howling. | Розина бросилась на стол и выла, закрывая руками шею. |
| Now, Carlos, my sous-chef... He was saying that we should do a communal table... | Карлос, мой су-шеф сказал что мы должны накрыть общий стол где вооружённая оппозиция противостоит режиму сирийского президента Башар Аль-Ассада. |
| At this moment my instinct is to reach across this table, shake you by the lapels, and demand that you stop being so ridiculous. | На данный момент моя интуиция подсказывает, перегнутся через этот стол схватить вас за воротник и встряхнуть, с требованием прекратить этот цирк. |
| Lord Merton will have you on the operating table before you can say 'knife'. | Будьте осторожны, а не то лорд Мёртон уложит вас на операционный стол, не успеете вы глазом моргнуть. |
| That's about 3K of raw on the table today. | На этом стол ежедневно выкладывается сырой продукт примерно на $3000. |
| A very large saloon is enhanced by a fixed dining table and a fully equipped galley. | Большой салон связан со столовой, где имеется стационарный обеденный стол и кухонный блок со всем необходимым оборудованием. |
| Tom put the new tablecloth he had just bought on the table. | Том постелил на стол новую скатерть, которую он только что купил. |
| So to address this, we developed with a Dr. Brown inStanford: virtual dissection table. | Чтобы решить эту проблему, мы с доктором Брауном вСтэнфорде создали виртуальный стол для анатомирования. |
| When you're in a combat and losing it, a random object (a spoon, a table, etc. | Когда в бою вам приходится туго, с неба может упасть случайный предмет (вилка, стол и т.п. |
| The room is usually furnished with a table surrounded by 20 reproduction Adam style chairs originally made for the British Embassy in Rio de Janeiro. | В комнате, как правило, накрыт стол на 20 персон, окруженный стульями, которые первоначально были сделаны для британского посольства в Рио-де-Жанейро. |
| The last survivor, 30-year-old Chua Kim Choo, was rescued on 18 March 1986, having survived after hiding beneath a table. | Спасти удалось 17 человек: последней достали 30-летнюю Чуа Ким Чу 18 марта 1986 года, которая спаслась от серьёзных последствий катастрофы, спрятавшись под стол. |
| All mobile homes are equipped with kitchen equipment, pillows, blankets, table and chairs on the veranda. | В всех походных домах кухонная утварь, подушки, покрывала, стол со стуьями на веранде. |
| All studios have also high-speed internet connection, SAT-TV, direct dial telephone, hair dryer, dinning table and a safe deposit box. | В каждом апартаменте имеется кабельный доступ к сверхскоростному интернету, спутниковое телевидение, телефон, фен, сейф и обеденный стол. |
| The Chief himself had taken refuge behind a table on which were books and pens and inks and flowers. | Из обстановки у него были лишь кровать и стол с книгами, в том числе Кораном. |
| When the final table is reached, the software will reshuffle the seats and select a new dealer by giving one card to each player. | Когда останется один стол, программное обеспечение перераспределит места и выберет нового дилера, раздав по одной карте каждому игроку. |
| We can grab elements off the front, where upon they reanimate, come to life, and drag them down onto the table here. | Мы можем взять элементы с переднего плана, там же реанимировать, вернуть к жизни, и перетащить на этот стол. |
| A table with a vertical wire is mainly used by hobbyists to cut small and complex shapes such as letters. | Стол с вертикальной струной часто используется в хобби, для вырезания из пеноматериалов деталей разных форм, например букв. |
| The table folds out to fit 16 people in otherwise a conventional one-bedroom, or maybe you want a dance studio. | Если же у вас гости на ужин - стол расширяется, и уже в одну спальню вмещаются 16 человек. |