Could you put the tray on the table over there? |
Можете поставить поднос сюда на стол? |
We had a table, chairs - But no clue what any of it meant. |
У нас был стол, стулья но ни малейшего понятия, что они обозначают. |
At some point, they grabbed this thing, maybe out of anger or to intimidate, and they threw it through the table. |
В конце концов, он хватает вот эту штуку, может от злости или чтобы напугать, и бросает её в стол. |
Anything else you wish to say can be said across a conference table. |
Если вы хотите мне сказать что-нибудь ещё, можете сказать завтра, через стол переговоров. |
Let's finish setting the table. |
Мы закончили накрывать стол, Одри? |
But you should know that your bed doubles as the dining table, and the toilet's in the shower. |
Только учти, твоя кровать - заодно обеденный стол, а туалет в душе. |
I do have one guy who has like a hundred stairs going up to his house and he never helps me carry my massage table. |
Есть один парень, к которому нужно подниматься по ступенькам, но он никогда не помогает мне занести массажный стол. |
Can you help Goran set the table? |
Ты можешь помочь Горану накрыть на стол? |
Go on, go and set the table! |
Давай, иди и накрой на стол! |
Next up, we have an occasional table from a distinguished, family-owned company in Vermont, circa 1912. |
Следующий лот - уникальный стол от известной частной фирмы из Вермонта, датируется 1912 г. |
We'll have 2 beers, and we'll take them over there at the roulette table. |
Да, два пива, и отнесите их на тот вот стол с рулеткой. |
A chiro - where's your table? |
Хиро... А где же ваш стол? |
I can take apart a broken clock, put all the pieces out on a table and figure out what's wrong with it. |
Я могу разобрать сломанные часы, разложить все детали на стол и понять, что с ними не так. |
I think it's why you wanted to hide under the table when Henry asked how we met. |
Думаю, из-за этого ты и хотел спрятаться под стол, когда Генри спросил меня, как мы познакомились. |
We sit at the dinner table, I've got nothing to say to them. |
Мы садимся за обеденный стол, и я не знаю, о чем с ними разговаривать. |
Why is this old table in your office? |
Почему этот старый стол в твоём офисе? |
That was me. I crossed my legs and bumped the table. |
Я виноват - закинул ногу на ногу и дёрнул стол. |
This couch is for sale, and that table, and the TV. |
Этот диван продается и этот стол, и телевизор. |
And when there was seven of those kids and still only two hands, as you can guess, there was not much on the table at dinner time. |
Когда у вас семеро детей и всего две руки то можете догадаться, что обеденный стол от еды не ломится. |
I've got a table full of markers, a hammer... Next to a jar of shells, and I borrowed the Flanagans' puppy. |
У меня тут стол, заваленный маркерами, молоток... рядом с вазой ракушек, и я одолжила щенка Флэнегенов. |
Why don't they return to the table? |
Почему они не возвращаются за стол? |
Most likely with the iron base of this lamp, but I'll need to get him on the table to confirm. |
Скорее всего железным основание этой лампы, но для подтверждения мне надо заполучить его к себе на стол. |
They put me in this table in the corner 'cause it helps protect me from the lip readers. |
Они посадили меня за стол в углу, чтобы защитить от злых языков. |
Would you put it on the table, please? |
Не могли бы вы поставить его на стол, пожалуйста? |
he shot them first - and then set the table. |
Сначала он застрелил их, и только потом накрыл стол. |