Примеры в контексте "Table - Стол"

Примеры: Table - Стол
Ye cannot have part in the Lord's table and the table of the devils. Ты не можешь разделять стол и с Господом и с дьяволом.
Cathy, if you don't like how the table is set, turn over the table. Кэти, если тебе не нравится как стоит стол, переставь его.
Put your table down, and put your turntables on your table. Устанавливаешь свой стол, и ставишь на него вертушки.
And, if it is a big table, a very long table... you might want to restrict your conversation... Да, а если стол большой, очень длинный... можно ограничиться общением...
We eventually got, I think, 60 percent of global production at the table and 25 percent of demand at the table. Я думаю, у нас получалось усадить за стол переговоров 60% всех мировых производителей, и 25% спроса на товары.
It was just a table really for us to deposit our wages. Это был просто стол, и нам предлагали положить деньги в банк.
Looks like kitchen table, chair. Похоже, это кухонный стол, стул.
ALVAREZ: Just putting food on our table, carnal. Переношу еду на наш стол, брат.
Well, I asked him to put it under the table, but... Я просила убрать его под стол, но...
Grab that table and order me something. Займи стол и закажи мне что-нибудь.
I break a dining room table over his head. Я разламываю стол об его голову.
Bishop can get a table at a chair store. Ваш Бишоп и в магазине стульев стол достанет.
Hard work is now required if we're to put food on the table. Тяжелый труд-это сейчас требуется, если мы, чтобы положить еду на стол.
I lost my ball under your table. Мой шар укатился к вам под стол.
So, Trudy and I got a table. Так, мы с Труди заняли стол.
She cut herself when she fell through the glass table. Она порезалась, когда упала на этот стеклянный стол.
My dear, put that on the table. Моя дорогая, поставь это на стол.
Get them back to the table and hammer out a truce. Пусть вернуться за стол и договорятся о перемирии.
I would sooner rot in your dungeon than sit at your table. Я скорее сгнию в клетке, чем сяду за стол с тобой.
Another dealer is selling that table for $5000. Другой торговец продает этот стол за 5000$.
I got an expert here who says your table's been losing us money. У меня здесь эксперт, утверждающий, что твой стол ответственен за наши убытки.
There is no laughing at the table. Веселимся? Стол - не место для шуток.
Go and set the table, please. Давай, иди накрой на стол.
I'll fix the rest of dinner and get it on the table. Я приготовлю обед и накрою все нас стол.
We would've sat across the negotiation table and hammered out a peace treaty. Мы бы сели за стол переговоров и подписали мирное соглашение.