| Ye cannot have part in the Lord's table and the table of the devils. | Ты не можешь разделять стол и с Господом и с дьяволом. |
| Cathy, if you don't like how the table is set, turn over the table. | Кэти, если тебе не нравится как стоит стол, переставь его. |
| Put your table down, and put your turntables on your table. | Устанавливаешь свой стол, и ставишь на него вертушки. |
| And, if it is a big table, a very long table... you might want to restrict your conversation... | Да, а если стол большой, очень длинный... можно ограничиться общением... |
| We eventually got, I think, 60 percent of global production at the table and 25 percent of demand at the table. | Я думаю, у нас получалось усадить за стол переговоров 60% всех мировых производителей, и 25% спроса на товары. |
| It was just a table really for us to deposit our wages. | Это был просто стол, и нам предлагали положить деньги в банк. |
| Looks like kitchen table, chair. | Похоже, это кухонный стол, стул. |
| ALVAREZ: Just putting food on our table, carnal. | Переношу еду на наш стол, брат. |
| Well, I asked him to put it under the table, but... | Я просила убрать его под стол, но... |
| Grab that table and order me something. | Займи стол и закажи мне что-нибудь. |
| I break a dining room table over his head. | Я разламываю стол об его голову. |
| Bishop can get a table at a chair store. | Ваш Бишоп и в магазине стульев стол достанет. |
| Hard work is now required if we're to put food on the table. | Тяжелый труд-это сейчас требуется, если мы, чтобы положить еду на стол. |
| I lost my ball under your table. | Мой шар укатился к вам под стол. |
| So, Trudy and I got a table. | Так, мы с Труди заняли стол. |
| She cut herself when she fell through the glass table. | Она порезалась, когда упала на этот стеклянный стол. |
| My dear, put that on the table. | Моя дорогая, поставь это на стол. |
| Get them back to the table and hammer out a truce. | Пусть вернуться за стол и договорятся о перемирии. |
| I would sooner rot in your dungeon than sit at your table. | Я скорее сгнию в клетке, чем сяду за стол с тобой. |
| Another dealer is selling that table for $5000. | Другой торговец продает этот стол за 5000$. |
| I got an expert here who says your table's been losing us money. | У меня здесь эксперт, утверждающий, что твой стол ответственен за наши убытки. |
| There is no laughing at the table. | Веселимся? Стол - не место для шуток. |
| Go and set the table, please. | Давай, иди накрой на стол. |
| I'll fix the rest of dinner and get it on the table. | Я приготовлю обед и накрою все нас стол. |
| We would've sat across the negotiation table and hammered out a peace treaty. | Мы бы сели за стол переговоров и подписали мирное соглашение. |