Ye cannot have part in the Lord's table and the table of the devils. |
Ты не можешь разделять стол и с Господом и с дьяволом. |
Cathy, if you don't like how the table is set, turn over the table. |
Кэти, если тебе не нравится как стоит стол, переставь его. |
Put your table down, and put your turntables on your table. |
Устанавливаешь свой стол, и ставишь на него вертушки. |
And, if it is a big table, a very long table... you might want to restrict your conversation... |
Да, а если стол большой, очень длинный... можно ограничиться общением... |
We eventually got, I think, 60 percent of global production at the table and 25 percent of demand at the table. |
Я думаю, у нас получалось усадить за стол переговоров 60% всех мировых производителей, и 25% спроса на товары. |
It was just a table really for us to deposit our wages. |
Это был просто стол, и нам предлагали положить деньги в банк. |
Looks like kitchen table, chair. |
Похоже, это кухонный стол, стул. |
ALVAREZ: Just putting food on our table, carnal. |
Переношу еду на наш стол, брат. |
Well, I asked him to put it under the table, but... |
Я просила убрать его под стол, но... |
Grab that table and order me something. |
Займи стол и закажи мне что-нибудь. |
I break a dining room table over his head. |
Я разламываю стол об его голову. |
Bishop can get a table at a chair store. |
Ваш Бишоп и в магазине стульев стол достанет. |
Hard work is now required if we're to put food on the table. |
Тяжелый труд-это сейчас требуется, если мы, чтобы положить еду на стол. |
I lost my ball under your table. |
Мой шар укатился к вам под стол. |
So, Trudy and I got a table. |
Так, мы с Труди заняли стол. |
She cut herself when she fell through the glass table. |
Она порезалась, когда упала на этот стеклянный стол. |
My dear, put that on the table. |
Моя дорогая, поставь это на стол. |
Get them back to the table and hammer out a truce. |
Пусть вернуться за стол и договорятся о перемирии. |
I would sooner rot in your dungeon than sit at your table. |
Я скорее сгнию в клетке, чем сяду за стол с тобой. |
Another dealer is selling that table for $5000. |
Другой торговец продает этот стол за 5000$. |
I got an expert here who says your table's been losing us money. |
У меня здесь эксперт, утверждающий, что твой стол ответственен за наши убытки. |
There is no laughing at the table. |
Веселимся? Стол - не место для шуток. |
Go and set the table, please. |
Давай, иди накрой на стол. |
I'll fix the rest of dinner and get it on the table. |
Я приготовлю обед и накрою все нас стол. |
We would've sat across the negotiation table and hammered out a peace treaty. |
Мы бы сели за стол переговоров и подписали мирное соглашение. |