Примеры в контексте "Table - Стол"

Примеры: Table - Стол
Po, the table is not set. По, стол еще не накрыт.
I'll go if the table fits through the door. Я поеду, если стол пролезет через дверь.
I'm putting him on my table. Я положу его на свой стол.
We're using whatever leverage we have to bring them to the table. Мы используем любые рычаги воздействия, которые заставят их сесть за стол переговоров.
Gold won't protect your family or put food on the table. Золото не защитит твою семью и не доставит еду на твой стол.
(Toby) Look at the table. (Тоби) Посмотрите на стол.
H: Lay everything out on this table, please. Вытащи всё на стол, пожалуйста.
Okay, Parker, cards on the table. Ладно, Паркер, все карты на стол.
Fireplace, parquet floors, bumper pool table in the basement. Камин, паркетные полы, большой биллиардный стол в подвале.
You're in your office. Here's the table on the left. Ты в своём офисе, слева от тебя находится стол.
There are single beds, cupboards, cabinets and table and chairs. В номере имеются односпальные кровати, серванты, шкафы, стол и стулья.
Before being seated at your table, ask to visit the cellar that was discovered during the renovation works. До того как сесть за стол, попросите посетить открытый винный погреб во время работ по реставрации.
My wife got dinner on the table. Моя жена собрала на стол ужин.
Hurry before Max eats the table. Поспеши, а то Макс съест стол.
No, don't sit at the table. Нет, не садись за стол.
You and these people, you help fill my empty table. Ты и эти люди, вы помогать заполнить мой пустой стол.
Just put it on the table. Потом поставь на стол. Хорошо.
It would be bad luck for a guest to leave our table early on the night of the harvest celebration. Это было бы плохой приметой, что гость покинул стол раньше в ночь Праздника Урожая.
Could you set the table please? Вик, будь умницей, накрой на стол.
Put it down on the table and go away. Положи это на стол и уходи.
I'm putting the billiards table in your bedroom. Я собираюсь поставить в твою комнату стол для бильярда.
According to Odo Dr. Bashir was shoved over a table. Одо говорит, что это доктора Башира перекинули через стол.
I grabbed you, you shoved me and Julian was tossed over a table. Я схватил вас, вы толкнули меня, а Джулиан перелетел через стол.
She's definitely a table for one. И стол у неё определённо для одного человека.
I appreciate that we're all back at the table. Я ценю то, что мы снова вернулись за стол переговоров.