Triple H returned on 28 February and took revenge for his scripted ten-month injury by putting Sheamus through the announce table. |
28 февраля на RAW вернулся Triple H, и отомстил Шеймусу за свою травму, сделав тому Pedigree на комментаторский стол. |
Each table has different "locations" that you play, which determine which Pokémon are available for capture. |
Каждый стол состоит из нескольких уровней, на котором можно определить, какого покемона можно будет поймать. |
Toward the service of dessert, a bundle was thrown through one of the windows facing the cour de marbre and landed on the king's table. |
Во время подачи десерта, через одно из окон, выходящих в Мраморный двор, в комнату влетел сверток и упал на стол Короля. |
A typical table has an easily cleaned, heavily padded surface, and a face cradle that allows the client to breathe easily while lying face down. |
Типичный коммерческий массажный стол легко чистится, имеет мягкую поверхность и подголовник в форме подковы, что позволяет клиенту свободно дышать лёжа лицом вниз. |
Billiard table ARTANGO - Combination of sport and comfort, which will fit any pretentious interior. |
Бильярдный стол "Артанго"-это сочитания спорта и комфорта созданное для современных интереров. |
It's all because Brighella doesn't know how to lay a table. |
Всё оттого и вышло, что Бригелла не знает, как на стол поставить блюда. |
Although each one was pretty small, altogether they weighed so much that the table that they were on started to sag. |
Хотя магниты были маленькими, их совместный вес был настолько велик, что стол, на котором они находились, прогнулся. |
And at that very moment, the words "I wouldn't want to go anywhere without my wonderful towel" drifted across the conference table. |
И в ту самую секунду... слова "Мое замечательное полотенце всегда будет при мне"... вывалились из дыры на стол переговоров. |
And that.Go over to that table. |
Стол Шефа, кто-нибудь, пожалуйста. |
We can grab elements off the front, where upon they reanimate, come to life, and drag them down onto the table here. |
Мы можем взять элементы с переднего плана, там же реанимировать, вернуть к жизни, и перетащить на этот стол. |
Dad's thinking of sticking a Morrison under the kitchen table and turning us into rabbits. |
Отец ставит на кухне стол Моррисона. Будем сидеть в клетке, как кролики. |
If you screw a piece of board to it, you can get two more seats per table. |
К каждому столу прикручивем кусок фанеры, и получаем еще по 2 места на каждый стол. |
She sat quite still, her head bent, her hands resting on the table. |
Она спокойно сидела в своем белом платье, наклонив голову и положив руки на стол. |
And today my table got covered with plaster for no reason whatsoever. |
А СЕГОДНЯ НИ С ТОГО НИ С сего МОЙ СТОЛ ИЗВЕСТЬЮ ЗЗСЫПЗЛО. |
Marquis Warren who is supremely confident about the legality of what just transpired, ignored them sat at a table by himself and drank Brandy. |
Майор Уоррен, будучи уверенным в её оправданности, оставил их без внимания, сел за отдельный стол и стал пить брэнди. |
There's this beautiful dining table in the middle of a snowy field. |
Белый-белый ковёр из снега. А на нём - стол с великолепным ужином. |
We hope that progress can be made in bringing the main rebel group, the Union des forces de la résistance, to the negotiation table. |
Надеемся, что удастся добиться прогресса и в том, чтобы усадить за стол переговоров основную повстанческую группу - Союз сил сопротивления. |
The principal objective of achieving a comprehensive and lasting peace in Darfur will not be realized until all belligerent parties abandon violence and return to the negotiation table. |
Главная цель - установить всеобъемлющий и прочный мир в Дарфуре - не будет достигнута до тех пор, пока все воюющие стороны не откажутся от насилия и не возвратятся за стол переговоров. |
Diesel-powered mechanization is also a major part of the agricultural supply chain that moves crops from farms to the dinner table. |
Механизмы, функционирующие на дизельной тяге, составляют также большую часть сельскохозяйственной цепочки поставок, обеспечивающей доставку урожая с фермы на обеденный стол. |
You have a dinner party. The table folds out to fit 16people in otherwise a conventional one-bedroom, or maybe you want adance studio. |
Если же у вас гости на ужин - стол расширяется, и уже водну спальню вмещаются 16 человек. Или, может, вам нужентанцевальный зал... |
The table will have a maximum of 4 participating MICE Suppliers and will be attended by one of our professional staff. |
Такое участие позволяет Вам распространение своей рекламной информации нашим специалистом среди посетителей выставки. Организаторы мероприятия выделяют для таких участников стол, где представлены Ваши брошюры. |
Standard arrangement includes: signboard (up to 10 symbols), table, chair, appliance receptacle. |
Стандартное оборудование включает: надпись на фризе (до 10 символов), стол, стул, розетка. Дополнительное оборудование согласуется с организатором выставки. |
It was the first time that the people who could actually make this happen sat across the table from each other and had these conversations. |
В течение двух дней работы они слушали отчёты пяти рабочих групп и обсуждали их. Впервые люди, воплотившие это в жизнь, сели за один стол и провели такие переговоры. |
When I put one card at a table - look, it's not one card. |
Когда я кладу одну карту на стол смотрите, это не одна карта, это несколько карт, которые создают такое впечатление. |
The Valuation Items comprise cigarette lighters, a George III table, a Serapi rug, a collection of 200 antique dresses, mink coats and jewellery. |
Предметы на общую сумму в размере 1235000 долл. В число предметов оценки входили зажигалки для сигарет, стол в стиле "Георг III", персидский ковер, коллекция из 200 старинных платьев, норковые шубы и драгоценности. |