All Lebanese political forces need to return to the table of dialogue and place national interest above all other considerations. |
Все ливанские политические силы должны вернуться за стол переговоров и поставить национальные интересы выше всех прочих соображений. |
We do not think that the Conference should provide for a multilateral negotiating table aimed at reducing nuclear weapons. |
Мы не считаем, что Конференция должна выделить стол для многосторонних переговоров, нацеленных на сокращение ядерного оружия. |
It was particularly meaningful that a range of options were put on the table for our further study and deliberations. |
Особенно значимо то, что на стол был выложен комплекс вариантов на предмет нашего дальнейшего изучения и дискуссий. |
We must put our cards on the table. |
Мы должны положить карты на стол. |
Both sides must one day agree to sit down at the negotiation table to reach a final status agreement. |
Обе стороны должны согласиться сесть когда-то за стол переговоров для достижения договоренности об окончательном статусе. |
I was ready to make my move until a drug bust took Wright off my table. |
Я уже был готов заняться им, но его взяли за наркотики, так что он не попал ко мне на стол. |
I smashed it on the table so he couldn't pour any more whisky down me. |
Я разбила её об стол... чтобы он больше не мог вливать в меня виски. |
Turn around, put your hands on the table. |
Повернись и положи руки на стол. |
Just put her on the pool table. |
Просто уложи её на бильярдный стол. |
I want the table to look festive. |
Я хочу, что бы стол выглядел празднично. |
And look at the table - empty cups and plates. |
И посмотри на стол - пустые чашки и тарелки. |
Put it on the table by the musicians. |
Цветы, там на стол поставь. |
Car keys on the table and out. |
Ключи от машины на стол и выметайся. |
We'll put it on this table. |
Мы положим его на этот стол. |
But first, we need to get the parties back to the table. |
Но сначала нам нужно вернуть стороны за стол переговоров. |
Just put that over here on the table. |
А теперь клади коробку, на стол. |
We just got a refrigerated prep table and we replaced the two vertical mixers. |
Купили охлаждающий стол для готовки, заменили два вертикальных миксера. |
I just laid everything out on the table. |
Я только выложила всё на стол. |
Turn them out, everything on the table. |
Выверните их, положите все на стол. |
The table is clamped to the floor, so the current passes through it. |
Стол прикреплен к полу так, что электричество проходит сквозь него. |
There's a charity ball and Ralph Lauren has a table... so I have to go. |
Будет благотворительный бал, Ральф Лорен заказал стол... так что, мне придётся пойти. |
There's the table they stole from us. |
Они украли у нас этот стол. |
Fergus, no weapons on the table. |
Фергус, не клади оружие на стол. |
Merida, a princess does not place her weapons on the table. |
Мерида, принцессы не кладут оружие на стол. |
That attractive young lady setting the table is Megan Whitney. |
Прекрасная леди, что накрывает на стол, это Меган Уитни. |