| All Lebanese political forces need to return to the table of dialogue and place national interest above all other considerations. | Все ливанские политические силы должны вернуться за стол переговоров и поставить национальные интересы выше всех прочих соображений. |
| We do not think that the Conference should provide for a multilateral negotiating table aimed at reducing nuclear weapons. | Мы не считаем, что Конференция должна выделить стол для многосторонних переговоров, нацеленных на сокращение ядерного оружия. |
| It was particularly meaningful that a range of options were put on the table for our further study and deliberations. | Особенно значимо то, что на стол был выложен комплекс вариантов на предмет нашего дальнейшего изучения и дискуссий. |
| We must put our cards on the table. | Мы должны положить карты на стол. |
| Both sides must one day agree to sit down at the negotiation table to reach a final status agreement. | Обе стороны должны согласиться сесть когда-то за стол переговоров для достижения договоренности об окончательном статусе. |
| I was ready to make my move until a drug bust took Wright off my table. | Я уже был готов заняться им, но его взяли за наркотики, так что он не попал ко мне на стол. |
| I smashed it on the table so he couldn't pour any more whisky down me. | Я разбила её об стол... чтобы он больше не мог вливать в меня виски. |
| Turn around, put your hands on the table. | Повернись и положи руки на стол. |
| Just put her on the pool table. | Просто уложи её на бильярдный стол. |
| I want the table to look festive. | Я хочу, что бы стол выглядел празднично. |
| And look at the table - empty cups and plates. | И посмотри на стол - пустые чашки и тарелки. |
| Put it on the table by the musicians. | Цветы, там на стол поставь. |
| Car keys on the table and out. | Ключи от машины на стол и выметайся. |
| We'll put it on this table. | Мы положим его на этот стол. |
| But first, we need to get the parties back to the table. | Но сначала нам нужно вернуть стороны за стол переговоров. |
| Just put that over here on the table. | А теперь клади коробку, на стол. |
| We just got a refrigerated prep table and we replaced the two vertical mixers. | Купили охлаждающий стол для готовки, заменили два вертикальных миксера. |
| I just laid everything out on the table. | Я только выложила всё на стол. |
| Turn them out, everything on the table. | Выверните их, положите все на стол. |
| The table is clamped to the floor, so the current passes through it. | Стол прикреплен к полу так, что электричество проходит сквозь него. |
| There's a charity ball and Ralph Lauren has a table... so I have to go. | Будет благотворительный бал, Ральф Лорен заказал стол... так что, мне придётся пойти. |
| There's the table they stole from us. | Они украли у нас этот стол. |
| Fergus, no weapons on the table. | Фергус, не клади оружие на стол. |
| Merida, a princess does not place her weapons on the table. | Мерида, принцессы не кладут оружие на стол. |
| That attractive young lady setting the table is Megan Whitney. | Прекрасная леди, что накрывает на стол, это Меган Уитни. |