| See, you put your cards on the table with that engagement. | Видишь, ты выложил свои карты на стол по поводу этого обручения. |
| Look at you with your chin on the table. | Ты посмотри на себя, упёрся бородой в стол. |
| No problem, have him leave it on the table. | Нет проблем, пусть положит дело на стол. |
| All right, around the table. | Так, собрались все за стол. |
| And 50 for the glass table. | И еще 50 за этот стол. |
| Okay, help me get supper on the table. | Ладно, помоги мне накрыть на стол. |
| Well, the table was pretty packed anyway. | Ну, стол неплохо завален, в любом случае. |
| Well... five members of the family, four places set at the table, three bodies. | Да вот пять членов семьи, стол накрыт на четверых, три тела. |
| Lady, let's put our cards on the table. | Леди, давайте-ка карты на стол. |
| Pop it on the table, love. | Положи это на стол, дорогая. |
| And then it must have jumped up on the table... | А затем она, должно быть, запрыгнула на стол. |
| She passed out from the shock, and she clocked her head on the table. | От шока она потеряла сознание и ударилась головой об стол. |
| Gino, put this on the table. | Джино, поставь это на стол. |
| It's the director's table, you know. | Это, знаете ли, директорский стол. |
| We're getting a table and folding chairs. | Мы достанем стол и несколько складных стульев. |
| I set the table, cooked the she's not home. | Я приготовил картошку, накрыл на стол... А её всё нет. |
| I'm putting your coffee on the table. | Твой кофе я поставлю на стол. |
| Go and fetch a trestle table from ours, then get Veronica's chairs. | Возьмите наш раздвижной стол, а стулья у Вероники. |
| Flip the table and storm out. | Опрокинь стол и несись к выходу. |
| Wrote a column about Marley pulling the table. | Написал, как Марли таскал стол. |
| If you see any you recognize, just put them down on the table here. | Если ты кого-нибудь узнаешь, просто положи сюда на стол. |
| Leave your money on the table. | ! -Деньги положи на стол. |
| Now go do these flash cards at your table. | Возьми эти карточки и отнеси их на стол. |
| He was one table over, and he sort of... Caught my eye. | Он сидел через один стол от меня и, как бы это сказать... наши глаза встретились. |
| This table is too small for your beautiful imagination. | Этот стол слишком тесен, мой друг, слишком тесен для вашего прекрасного воображения. |