Примеры в контексте "Table - Стол"

Примеры: Table - Стол
Well, that's one way to save a table. Что ж, тоже способ сохранить стол.
After they finished every one of them, we put them under the table. После того как они заканчивали строить, мы клали их под стол.
We've got to get women to sit at the table. Нам нужно убедить женщин сесть за стол.
So scrolls are very convenient, because you can create a large image on a very small table. Свитки очень удобны, потому что вы можете создавать большой образ, используя при этом маленький стол.
We set them off on this air hockey table. Мы отделили их на этот стол для аэрохоккея.
Please join me at your table. Присядьте и вы за стол, любезный.
Cahill's convinced Pegasus to come back to the table. Кахил убедила Пегас вернуться за стол переговоров.
Still, when representatives of the US and the EU meet for formal consultations, they arrive at the table with different perceptions. Однако, по-прежнему, когда представители США и Евросоюза встречаются для проведения официальных консультаций, они садятся за стол переговоров с разным восприятием ситуации.
Eight entities came to the table. 8 участников садились за стол переговоров.
So what brings the different entities to the table? Так, что заставило разных субъектов сесть за один стол переговоров?
So, we went around the table to talk about what we should do. Мы сели за стол, чтобы поговорить о том, что надо делать.
They ended up fifth on the overall points table. И наконец, на стол выкладывается пятая общая карта.
Most casinos ban food at the table. Братина - большой горшок для подачи пищи на стол.
One should not put a glass with alcohol back on the table. Поэтому не ставят на стол лишние рюмки и стаканы.
The snout was significantly elongated, the orbits were comparatively large, and the posterior skull table was deeply emarginated. Рыло было значительно удлинено, орбиты были сравнительно большими, а задний стол черепа был глубоко выделен.
Delicious food regularly turns up on the table. Традиционно все кушанья выставляются на стол сразу.
Gentlemen, let's put our cards on the table. Давайте карты на стол, господа.
You were passed out on the table. Ты отключился и уронил голову на стол.
They took outside everything, and the table's still not laid. Они всё вынесли наружу, а стол до сих пор не накрыт.
For the last time, put them on the table. Последний раз говорю, положи их на стол.
And, I must tell you, he already hates this table. И, я должен сказать вам, что он уже ненавидит этот стол.
I'll go set the table. Ням-ням. Я накрою на стол.
I put it on a table and there were Vulcans nearby... Я положил его на стол рядом было несколько вулканцев...
It took a lot to come here and lay your cards on the table. Видать, тебе много стоило придти сюда и выложить карты на стол.
Pulp couldn't make it across the table. Мякоть не смогла бы перелететь через стол.