Well, that's one way to save a table. |
Что ж, тоже способ сохранить стол. |
After they finished every one of them, we put them under the table. |
После того как они заканчивали строить, мы клали их под стол. |
We've got to get women to sit at the table. |
Нам нужно убедить женщин сесть за стол. |
So scrolls are very convenient, because you can create a large image on a very small table. |
Свитки очень удобны, потому что вы можете создавать большой образ, используя при этом маленький стол. |
We set them off on this air hockey table. |
Мы отделили их на этот стол для аэрохоккея. |
Please join me at your table. |
Присядьте и вы за стол, любезный. |
Cahill's convinced Pegasus to come back to the table. |
Кахил убедила Пегас вернуться за стол переговоров. |
Still, when representatives of the US and the EU meet for formal consultations, they arrive at the table with different perceptions. |
Однако, по-прежнему, когда представители США и Евросоюза встречаются для проведения официальных консультаций, они садятся за стол переговоров с разным восприятием ситуации. |
Eight entities came to the table. |
8 участников садились за стол переговоров. |
So what brings the different entities to the table? |
Так, что заставило разных субъектов сесть за один стол переговоров? |
So, we went around the table to talk about what we should do. |
Мы сели за стол, чтобы поговорить о том, что надо делать. |
They ended up fifth on the overall points table. |
И наконец, на стол выкладывается пятая общая карта. |
Most casinos ban food at the table. |
Братина - большой горшок для подачи пищи на стол. |
One should not put a glass with alcohol back on the table. |
Поэтому не ставят на стол лишние рюмки и стаканы. |
The snout was significantly elongated, the orbits were comparatively large, and the posterior skull table was deeply emarginated. |
Рыло было значительно удлинено, орбиты были сравнительно большими, а задний стол черепа был глубоко выделен. |
Delicious food regularly turns up on the table. |
Традиционно все кушанья выставляются на стол сразу. |
Gentlemen, let's put our cards on the table. |
Давайте карты на стол, господа. |
You were passed out on the table. |
Ты отключился и уронил голову на стол. |
They took outside everything, and the table's still not laid. |
Они всё вынесли наружу, а стол до сих пор не накрыт. |
For the last time, put them on the table. |
Последний раз говорю, положи их на стол. |
And, I must tell you, he already hates this table. |
И, я должен сказать вам, что он уже ненавидит этот стол. |
I'll go set the table. |
Ням-ням. Я накрою на стол. |
I put it on a table and there were Vulcans nearby... |
Я положил его на стол рядом было несколько вулканцев... |
It took a lot to come here and lay your cards on the table. |
Видать, тебе много стоило придти сюда и выложить карты на стол. |
Pulp couldn't make it across the table. |
Мякоть не смогла бы перелететь через стол. |