Примеры в контексте "Table - Стол"

Примеры: Table - Стол
Put him at Caesar's table. Посади его за стол с Цезарем.
Got us a lovely table overlooking Agent Gibbs' aorta. Нам с ним достанется прекрасный стол с видом аорты агента Гиббса.
A humble postman cannot expect to grace the Bishop's table. Скромный почтальон не может украсить стол епископа.
Vinisystem has brought out an optical table for 159 grand. "Винисистем" предлагает оптический стол за 159 тысяч.
Charles, take this to the table. Чарльз, поставь это на стол.
This table is for National Honor Society members only. Этот стол - для членов Национального Почётного Общества.
Hell, I'll lay my cards on the table. Ладно, я выложу все карты на стол.
I had to put the book on the table. Я должен был положить книгу на стол.
Upon the conclusion of their statements, the Secretariat will invite the remaining representatives of regional organizations to be seated at the table. По завершении их выступлений работники Секретариата пригласят за стол оставшихся представителей региональных организаций.
Soon after their arrival, an individual in civilian clothes entered the restaurant and occupied a table next to theirs. Вскоре после их прибытия в ресторан вошел человек в гражданской одежде и сел за стол недалеко от них.
He was also put on a table with an object under his back. Его также клали на стол, помещая под спину какой-либо предмет.
Our common experience points to the futility of palliative measures and attempts to bring the conflicting sides to the negotiation table without a clear economic plan. Предыдущий опыт показывает тщетность паллиативных мер и попыток посадить конфликтующие стороны за стол переговоров без четкого плана экономических мер.
We urge the warring parties to return to the negotiation table in earnest and in good faith. Мы настоятельно призываем воюющие стороны вернуться за стол переговоров и вести их серьезно и добросовестно.
It is possible to achieve this around the negotiation table, but fruitless debates and useless committees are of no help. Достичь этого можно, сев за стол переговоров, а бесплодные дебаты и бесполезные комитеты тут не помогут.
All other materials should be placed on a table on the West Side of the Hall provided for this purpose. Все другие материалы должны помещаться на специально отведенный для этого стол в западном крыле зала заседаний.
The two sides would sit down at the table and each would submit its demands. Обе стороны сядут за стол, и каждая представит свои требования.
A good table is the best and easiest way of keeping himself well informed. Хороший стол является самым верным и простейшим способом получения нужной информации.
His table should be served neatly, Он должен иметь безупречно сервированный, богатый и изысканный стол.
The table is provided with a lower supporting platform on which the supporting elements are fastened. Стол снабжен нижней опорной площадкой, на которой закреплены опорные элементы.
We need a Norway to bring the United States and Cuba to the conference table. Нам нужна еще одна Норвегия, чтобы посадить за стол переговоров Соединенные Штаты и Кубу.
A multimedia projector, a projection screen and a light table were also purchased. Были также закуплены многосистемный проектор, проекционный экран и небольшой стол.
I am merely placing this proposal on the table. Я просто-напросто выкладываю это предложение на стол.
The OAU Framework Agreement was thus put on the table on 8 November 1998. Таким образом, Рамочное соглашение ОАЕ было положено на стол 8 ноября 1998 года.
One can look around the Council table and draw some conclusions from that statement. Можно окинуть взглядом стол Совета и сделать определенные выводы из этого утверждения.
Nor can an agreement be reached if only one side of the table is filled. Соглашение не может быть достигнуто и в том случае, если стол занят только с одной стороны.