Примеры в контексте "Table - Стол"

Примеры: Table - Стол
When you shot that gun thug in Miami, was there food on the table like this? Когда ты пристрелил того парня в Майами... стол тоже накрыт был?
And I can't help you if you don't lay your cards out on the table. И я не смогу тебе помочь, если ты не выложишь все карты на стол.
You're voting down a measure to restrict sales of deadly weapons because nobody invited you to the cool kids' table? Ты отклоняешь меры для ограничения продаж смертельного оружия потому что никто не пригласил тебя за стол для клевых детишек?
You know, you sit at this table, and the general assumption is you have the cash to get involved. Когда ты садишься за этот стол, предполагается, что у тебя должны быть деньги, для игры.
Do you think he was going to say "table"? Думаешь, он собирался сказать "стол"?
In this mall, right now, each one of y'all go out there and individually steal $50 worth of merchandise, come back and put it on the table. Сейчас каждый из вас украдёт в этом торговом центре какой-нибудь товар на сумму 50 долларов, вернётся и положит его на стол.
Dirty desk, dirty table, who cares? Грязный кабинет, грязный стол, кому какая разница?
I'd materialize in my living room at 6:30 every night and take my seat at the table, just like I had come downstairs. Я материализовался в моей комнате в 6:30 каждый вечер и садился за стол так, как будто я просто спустился по лестнице.
I do too, that puts all the parents at one table, you and George and Margaret, and Shaker and Nora plus the bride and groom. Я думаю так же, нужно посадить всех родителей за один стол тебя и Джорджа и Маргарет, Шакур и Нора плюс жених и невеста.
Do you still set her place at the dinner table? Ты всё ещё накрываешь для неё на стол?
What are you writing that will put food on our table? То, что ты пишешь, положит нам еду на стол?
Well, some things are easy for you, like confusing the table with the sink and the laundry hamper. Ну, некоторые вещи просты для тебя, например, перепутать стол с раковиной и корзиной для грязного белья.
I wanted to put you at a kid's table but they wouldn't let me. Я хотел посадить тебя за детский стол но они мне не позволили
Well, then the boss and I... Maybe go on the inversion table? Тогда босс... может пойдем за круглый стол?
Do you like me to do a table with the sweets? Вы хотите, чтобы я сделала сладкий стол?
Children, children, it's time to set the table. Дети, дети, дети! Пора... пора накрывать на стол.
So, Kevin said the table lit up like a Christmas tree when the angels fell, right? Итак, Кевин сказал, что стол вспыхнул как рождественская ель когда упали ангелы, верно?
I didn't want to come home till I had something to bring to the table. Я не хотел возвращаться домой, пока у меня не будет, что выложить на стол.
Well, now, may we have weapons on the table? Что ж, теперь, может, выложим оружие на стол?
You got up on the table and sang "Bohemian Rhapsody." Ты забрался на стол и пел "Богемскую рапсодию".
Do you mind if I put these cakes on the table? Цы не против, если € положу эти тортики на стол?
I tripped and hit my head on a table. я споткнулс€ и ударилс€ головой о стол.
The stuff I kept here on the table, where is it? Штуковина, которую я положил на стол, где она?
I'm still putting two cups on the table, still putting four slices of bread in the toaster. Машинально ставлю на стол две чашки, кладу четыре куска хлеба в тостер.
Get over to the bunk, get the table out of the way. Прямо Калли. Проходи к койке, убери стол с пути.