| He just flung a table across the room without using his hands. | Он просто бросил стол по комнате без помощи рук. |
| You can do the split ex vivo on the back table. | Вы можете поделить вот тот задний стол. |
| Let's just put all of our cards out on the table. | Давай выложим все наши карты на стол. |
| Okay, put it on the table. | Хорошо, положим ее на стол. |
| Did anyone touch this table after they left? | Кто-нибудь трогал этот стол после того, как они ушли? |
| We sat at the table in candlelight and we held hands. | При свете свечи мы сели за стол, и все держались за руки. |
| Chef's table, somebody, please. | Стол Шефа, кто-нибудь, пожалуйста. |
| And the table is for my parents. | А этот стол для моих родителей. |
| I still have to set the table. | Я до сих пор не накрыла на стол. |
| I put it on the table next to your chair. | Я положила его на стол рядом с вашим креслом. |
| Well, everyone at the table. | Ладно, садитесь уже за стол. |
| Just find me an empty pool table. | Просто найдите мне свободный бильярдный стол. |
| Take it to your table, have one of your votes. | Вынеси на стол, проведите это своё голосование. |
| When I put it on the table, it was equipped with a blank. | Когда я положил его на стол, он был заряжен холостыми. |
| We're not getting a dining room table. | Мы не собираемся покупать обеденный стол. |
| I like this table, and I'm getting it. | Мне нравится этот стол и я его возьму. |
| Your molecules are moving so fast, your hand went right through the table. | Твои молекулы двигаются так быстро, что твоя рука проходит сквозь стол. |
| I'll just go to another table. | Я, пожалуй, пойду за другой стол. |
| Back there on the table, I dug the repartee. | Вернись за стол, я остроумно отвечу. |
| Cinnamon let us use her back as a table. | Корица разрешила использовать ее спину, как стол. |
| And tomorrow, I chop this table into firewood. | А завтра я порублю этот стол на дрова. |
| She held my brother's hand, and she actually made the table rise. | Она держала руку моего брата, и она в самом деле заставила стол подняться. |
| When Orpheus comes in, hide under the table. | Когда Орфей войдет, спрячьтесь под стол. |
| Once you remove a package, put a new pack on the table. | Как только ты закончила с этой упаковкой положи новую на стол. |
| I did see a Ping-Pong table in the other room. | Я видел стол для пинг-понга в другой комнате. |