| Fagon quickly attributed the King's continuing ailments to Champagne and ordered that only Burgundy wine must be served at the royal table. | Фагон немедля связал недуги короля с употреблением шампанского и распорядился подавать на стол королю только бургундские вина. |
| Marco, whose favourite place is the watchmaker's work table, continued on his way as an independent watch creator. | Марко Ланг, чьё любимое место является рабочий стол, пошёл дальше по пути часового дизайна. |
| The playing table for European roulette consists of the perfectly balanced roulette wheel and the playing field. | Стол для игры в Европейскую рулетку содержит вращающееся колесо и игровое поле. |
| All you need is a good table, sturdy chairs and a comfortable bed. | Всё, что нужно, это хороший стол. |
| On top of white snow, there is a pretty table prepared. | Посреди заснеженного поля стоит накрытый стол. |
| If you want the team Pok-in-the-Box to come film your final table to keep an indelible memory of your accomplishments, well, it's the same thing. | Если вы хотите команда Пок-в-Вох прийти фильм ваш финальный стол сохранить неизгладимые память достижения, ну, это то же самое. |
| If you chose our billiard table, it's possible decoration variants you can see in our wide assortment of colours. | Если выбрали наш бильярдный стол, варианты отделки бильярда можете выбрать. |
| In order to choose billiard table, you must choose desirable billiard game. | Покупая бильярдный стол нужно выбрать вид игры. |
| A driverless carriage takes them to the castle, where they find a dining table set for four people and their bags unpacked in the bedrooms. | Он приезжает в замок, где они находят обеденный стол накрытый на четырёх человек и свой багаж доставленный в спальни. |
| With this test, the person places their hand on a table. | При обследовании пациент кладет руку на стол. |
| Here at "Apaga" active life club all cottages have mini-bar, refrigerator, table with chairs, two sesquialteral beds or one double bed. | Во всех коттеджах - мини-бар, холодильник, стол со стульями, две полуторные или одна двухспальная кровать. |
| On a cutting table you will find only fresh beef quarter and pork half carcass. To guarantee the best quality we receive the carcass 24 hours after slaughter. | На разделочный стол попадают полутуши свинные и четвертьтуши говядины спустя 24 часа с момента забоя, что непременно является гарантией их свежести. |
| In the first half of the year Yavan branch has moved to new office and in this case there was organized the table for schoolboys of a boarding school. | Яванский филиал в первом полугодии перешел в новый офис и по данному случаю был организован стол для школьников интерната. |
| The guests won't arrive for an hour. In the meantime, we can set the table. | Гости придут только через час, а мы между тем можем накрыть на стол. |
| Mr. Brandon was in the maddest rush to clean up and get the table set. | Он был страшно недоволен тем, что я принялась накрывать на стол. |
| I'd see my old drafting table, where I sketched out my first building. | Увидел бы свой стол для чертежей, за которым я начертил первое здание. |
| Good manners are what separate us from those "elbows on the table" Wisconsinites. | Мы же не в Висконсине, где локти на стол кладут. |
| We'll go over to Jacques Tati here and grab our blue friend and put him down on the table as well. | Теперь перейдем к Жаку Тати и возьмем нашего голубого друга и поместим его также на стол. |
| And for that same amount of time, I've been spilling sugar on the table and just kind of playing with it with my fingers. | В течение всего этого периода я рассыпала сахарный песок на стол и просто играла с ним пальцами. |
| I mean literally every table, every chair in this apartment had yielded its original function to now serve as a surface for swaying stacks of books. | Каждый стол и стул в этой квартире утратил своё первоначальное назначение и теперь служит поверхностью для покачивающихся стопок книг. |
| Less-well-off prisoners could afford to pay for simply furnished cells known as pistoles, which would be equipped with a rough bed and perhaps a table. | Менее обеспеченные могли оплатить камеру с очень простой мебелью: жёсткая койка и может быть даже стол. |
| The ability to convert your changing table into a small desk, practical bookshelf, and larger school desk. | Пеленальный столик можно превратить в небольшой стол, практичный стеллаж для книг и большую школьную парту. |
| The room is equipped with a bureau and armchairs, small table and standard lamp for comfortable rest. | Рабочий стол и зона отдыха с удобными креслами, журнальным столиком и торшером. |
| The blast seat was under the conference table, made a crater the size of a minivan. | Взрывчатка была заложена под стол переговоров, теперь там кратер глубиной с микроавтобус. |
| There the seven swords must be laid at Aslan's table. | Там вы положите семь мечей на стол Аслана. |