Английский - русский
Перевод слова Survive
Вариант перевода Выжить

Примеры в контексте "Survive - Выжить"

Примеры: Survive - Выжить
Now if these bacteria can survive here, then there seems to be no good reason why they couldn't also have survived and even flourished on Mars when there was water present at some point in the very distant past. если бактерии смогли выжить здесь, то вполне вероятно, что они могли жить и развиваться на Марсе, в те далёкие времена, когда на его поверхности имелась жидкая вода.
If an exporting firm is only profitable when the Euro falls to $0.80 or $0.90, it better start increasing productivity fast if it is to survive with the Euro back up at $1.17. А если какая-то экспортирующая фирма является прибыльной только в случае, если курс евро падает до 0.80 или 0.90 доллара США, то для того, чтобы выжить при курсе 1.17, ей следует быстрее повысить производительность.
What is more, interviewed by pollsters, 33% of the population in 1994 reported their earnings as barely sufficient for a family to survive, which figure fell to 30.8% in 1997 and 1998. Кроме того, по данным опросов общественного мнения, в 1994 году 33 процента граждан указывали, что их доходов едва хватает на то, чтобы их семьи могли выжить в новых условиях, в то время как в 1997 и 1998 годах этот показатель сократился до 30,8 процента.
The Azarakhsh Entrepreneur Women Society stated that women and children who are forced to work to survive, work in the worst conditions, with the least job and social security and lowest wages. Азаракшское общество женщин-предпринимателей заявило, что женщины и дети, которые вынуждены работать для того, чтобы выжить, трудятся в наихудших условиях с наименьшими трудовыми и социальными гарантиями, имея наиболее низкие зарплаты.
The firm determination of the indigenous people to conserve and transmit their culture and territories to future generations, however, has enabled them to survive until now and has given rise to a change in social attitude towards these cultures both nationally and internationally. Тем не менее твердая решимость коренных народов сохранить и передать грядущим поколениям свою культуру и свои земли позволила им не только выжить и дожить до нынешнего времени, но и привела к изменению отношения общества к этим культурам как в национальном, так и в международном масштабах.
Rather than bringing your materials to Freya, drawing her into a fight she may not survive, why not join me? А не передавать предметы Фрее, привлекая ее в борьбу, в которой она может не выжить, почему бы не взять меня?
and since I was the only crew member who could survive the corrosive atmosphere, it was up to me to retrieve the data module and save the day. и поскольку я был единственным членом экипажа, который мог выжить в агрессивной атмосфере, мне было поручено забрать модуль данных и спасти положение.
On the financial side, however, the magnitude of the chaos is staggering: mammoth failures of risk management on the part of highly leveraged financial institutions that must be first-rate risk managers in order to survive. С финансовой стороны, тем не менее, величина хаоса ошеломляет: гигантские провалы в управлении рисками со стороны финансовых институтов с высоким уровнем заемных средств, означает, что они должны быть первоклассными специалистами в управлении рисками, чтобы выжить.
And your support for the no-heroics policy was not affected by the thought that should he survive, he might make proper provision for Julie and their children - his children? И ваша поддержка принципов без героизма не была основана на мысли, что случись ему выжить, он мог бы обеспечить надлежащее содержание Джули и их детей... его детей?
You showed more ambition in the last 60 seconds than I've seen in the last 2 years, ...but you are delusional if you think you can survive without me. последние 60 секунд ты продемонстрировала больше амбиций, чем за все два года, но ты обманываешьс€, если думаешь, что сможешь выжить без мен€.
Survive, if you're lucky. Выжить, если повезет.
Which Globalization Will Survive? Какая глобализация сможет выжить?
Survive and inherit my will! Вы должны выжить и продолжить моё дело!
They would leave Lydia, and they would go out in search of a new place to live, leaving behind just enough people to survive on the resources that were available, and hopefully to take their civilization somewhere else where they could thrive. они должны были покинуть Лидию, чтобы найти новое место для жизни, оставив за собой столько людей, сколько могло выжить на имеющихся запасах.
If you look at us human beings... and animals as well... the fact is, that when we are confronted by an extremely dangerou situation, it triggers a force in us called: "I want to survive!" Если ты посмотришь на нас, людей, и на животных, то поймешь, что когда мы сталкиваемся с чрезвычайно опасной ситуацией, в нас просыпается сила под названием "я хочу выжить!"
You still are on a piece of ice, you can still havesunlight and you can still survive while you're traveling from oneplace to another. ты всё еще на куске льда, у тебя всё еще есть солнечныйсвет, и ты можешь выжить, перебираясь с одного места надругое.
Jerry, I believe that, if you hide by yourself, you might survive and I believe I, by myself, have a shot of getting out of here, but the two of us, together? Джерри, я думаю, что если ты спрячешься один, ты сможешь выжить и, я думаю, я одна имею шанс выбраться отсюда, а вдвоём?
Survive without creating any mortal enemies or hideously embarrassing yourself forever. Выжить и не насоздавать смертных врагов и не опозориться навсегда.
Any chance that- might survive? Есть ли шанс, что тот-(по-китайски) мог выжить?
You're never going to survive on your own. Тебе одному не выжить.
I'm going to make sure you survive this. Тогда ты сможешь выжить.
To survive, you must kill А на войне надо выживать, а чтобы выжить надо убивать.
We have to survive. Чтобы выжить любой ценой, как сказал папа.
It's give and take if we are to survive. Чтобы выжить, мы меняемся.