| So, sometimes you just have to do what you do to survive. | Так что, иногда просто приходится делать то, что нужно, чтобы выжить. |
| I told Kilgrave that he could survive with one kidney, but he wanted to be made whole again. | Я сказал Киллгрейв, что он мог выжить с одной почкой, но он хотел быть как прежде. |
| I know that guy had wanted to survive. | что этот парень всем сердцем хотел выжить. |
| But I had to survive and make up for all the things that I did. | Но я должен был выжить и искупить вину за все, что я сделал. |
| So long as grass can survive, so can grazers. | Пока может выжить трава, могут выжить и пасущиеся на ней. |
| but mom says because it's small it's desperate to survive | Мама говорит, это потому, что она маленькая и отчаянно пытается выжить. |
| How could he possibly survive an avalanche? | Как вообще возможно выжить во время лавины? |
| I did what I had to do to survive, my lady. | Я лишь пыталась выжить, миледи. |
| We have all done what we had to to survive. | Мы делали всё, чтобы выжить. |
| Do you know what it takes just to survive at a place like Canon-Ebersole? | Знаете, что стоит выжить в такой компании, как Кэнон-Эйберсоул? |
| I don't know how he managed to survive. | Не знаю, как выжить ему удалось, |
| Malkon, for our people to survive, we must have faith, and never more so than at this moment. | Малкон, для наших людей, чтобы выжить, мы должны иметь веру, и не больше, чем на данный момент. |
| Men and women who have told themselves that the only way to survive is to join the enemy. | На которую пошли те, кто убедил себя, что единственный способ выжить - примкнуть к врагу. |
| Clarke, unless I am missing something, there is no other way for all of us to survive. | Но если я ничего не пропустил, другого шанса выжить у нас нет. |
| Did you ever had to find a way, to survive? | Вам когда-нибудь приходилось искать путь, чтобы выжить? |
| This has been a bad set-back, but the way to survive it is to be prudent. | Мы потерпели фиаско, но чтобы выжить, нужно быть осторожными. |
| But right now, he's talking about how we survive, what comes next. | Но сейчас он говорит о том, как нам выжить то, что грядёт. |
| I was just struggling to survive. | чтобы выжить. Усиленно борюсь за жизнь. |
| Monty, being down here, I've learned that if something helps you survive, it's always the right thing. | Монти, будучи здесь, я поняла, то, что помогает тебе выжить, это всегда правильно. |
| I really hope that we can come together to play games that matter, to survive on this planet for another century. | Я правда надеюсь, что мы можем начать вместе играть в важные игры, чтобы выжить на этой планете ещё столетие. |
| How the hell is the patient supposed to survive without a liver? | Как, чёрт возьми, пациенту предполагается выжить без печени? |
| Now remember use it to survive in the Hell Stone this time. | Теперь помни это и используй это, чтобы выжить в Камне Феникса в этот раз |
| How else will the bakery survive? | А как ещё пекарня сможет выжить? |
| How can the fetus survive that kind of chemo? | Как плод сможет выжить со всей этой химией? |
| And all the others who lacked the strength and luck to survive | И всем остальным, кому не хватило силы и удачи, чтобы выжить субтитры: |