Английский - русский
Перевод слова Survive
Вариант перевода Выжить

Примеры в контексте "Survive - Выжить"

Примеры: Survive - Выжить
It's not the point to survive, but to live sincerely and with purpose. Дело не в том, чтобы выжить, а жить честно и с целью.
We've all done things to survive. Мы делали что угодно, чтобы выжить.
Because when the dome comes down, you'll need the kinship to survive. Потому что когда купол исчезнет, родство понадобится вам, чтобы выжить.
In my country, you don't survive if you can't adapt to the unexpected. Да, но в моей стране нельзя выжить, если ты не можешь приспособиться к неожиданностям.
Until then, we know how to survive. А до тех пор, мы знаем, как выжить.
He thinks there's a chance she'll survive. Он думает, у неё есть шанс выжить.
Anger will help you survive for a while, but then it'll eat you alive. Злость сначала поможет тебе выжить, но затем она съест тебя заживо.
I know... I know what you went through to survive for him. Знаю, через что ты прошла, чтобы выжить ради него.
If we are to survive, we must unite behind our own king. Если мы хотим выжить, мы должны объединиться перед нашим королем.
Human beings cannot survive without being touched. Люди не могут выжить без прикосновений.
Now, in order to survive, we must battle our most dangerous adversary... the enemy within. А теперь, если мы хотим выжить, нам придётся одолеть самого опасного противника... тайного врага среди нас.
Any boys that manage to survive will be lining up to ask you out. Мальчики, которые умудрятся выжить, будут выстраиваться в очередь, чтобы пригласить тебя на свидание.
We must keep our wits about us if we are to survive. Нам надо сохранять ясность ума, если мы хотим выжить.
This horrible tragedy that Armand was lucky to survive. За эту трагедию, в которой Арманду повезло выжить.
To survive, she had to let me go, Jon. Чтобы выжить, ей пришлось отпустить меня, Джон.
They're blind, they have no digestive tract and they cannot survive outside captivity. Они слепы, у них нету желудочно-кишечный тракта и они не могут выжить на свободе.
There's just no way that salmon can survive in those sort of environments. Поймите, лосось не сможет выжить, в таких природных условиях.
I couldn't do that, I had to survive. Я не могла сделать этого, мне нужно было выжить.
Women often have to be, in order to survive. Женщинам часто приходится такими быть, чтобы выжить.
A brand-new organism will select The strongest parts of itself in order to survive. Новый организм выбирает сильнейшую часть себя для того, чтобы выжить.
We were looking for genetic patterns to help us survive. Мы искали генетические комбинации, которые помогли бы нам выжить.
Peace with the Grounders is the only way we'll survive. Мир с Землянами это единственный способ выжить.
I just want to survive and leave with the rest. Я только хочу выжить и уйти к остальными.
Right now all we can do is try to survive this. Теперь у нас одна задача: надо попытаться выжить, действуем быстро.
Nothing can survive without a heart. Никто не сможет выжить без сердца.