| It's not the point to survive, but to live sincerely and with purpose. | Дело не в том, чтобы выжить, а жить честно и с целью. |
| We've all done things to survive. | Мы делали что угодно, чтобы выжить. |
| Because when the dome comes down, you'll need the kinship to survive. | Потому что когда купол исчезнет, родство понадобится вам, чтобы выжить. |
| In my country, you don't survive if you can't adapt to the unexpected. | Да, но в моей стране нельзя выжить, если ты не можешь приспособиться к неожиданностям. |
| Until then, we know how to survive. | А до тех пор, мы знаем, как выжить. |
| He thinks there's a chance she'll survive. | Он думает, у неё есть шанс выжить. |
| Anger will help you survive for a while, but then it'll eat you alive. | Злость сначала поможет тебе выжить, но затем она съест тебя заживо. |
| I know... I know what you went through to survive for him. | Знаю, через что ты прошла, чтобы выжить ради него. |
| If we are to survive, we must unite behind our own king. | Если мы хотим выжить, мы должны объединиться перед нашим королем. |
| Human beings cannot survive without being touched. | Люди не могут выжить без прикосновений. |
| Now, in order to survive, we must battle our most dangerous adversary... the enemy within. | А теперь, если мы хотим выжить, нам придётся одолеть самого опасного противника... тайного врага среди нас. |
| Any boys that manage to survive will be lining up to ask you out. | Мальчики, которые умудрятся выжить, будут выстраиваться в очередь, чтобы пригласить тебя на свидание. |
| We must keep our wits about us if we are to survive. | Нам надо сохранять ясность ума, если мы хотим выжить. |
| This horrible tragedy that Armand was lucky to survive. | За эту трагедию, в которой Арманду повезло выжить. |
| To survive, she had to let me go, Jon. | Чтобы выжить, ей пришлось отпустить меня, Джон. |
| They're blind, they have no digestive tract and they cannot survive outside captivity. | Они слепы, у них нету желудочно-кишечный тракта и они не могут выжить на свободе. |
| There's just no way that salmon can survive in those sort of environments. | Поймите, лосось не сможет выжить, в таких природных условиях. |
| I couldn't do that, I had to survive. | Я не могла сделать этого, мне нужно было выжить. |
| Women often have to be, in order to survive. | Женщинам часто приходится такими быть, чтобы выжить. |
| A brand-new organism will select The strongest parts of itself in order to survive. | Новый организм выбирает сильнейшую часть себя для того, чтобы выжить. |
| We were looking for genetic patterns to help us survive. | Мы искали генетические комбинации, которые помогли бы нам выжить. |
| Peace with the Grounders is the only way we'll survive. | Мир с Землянами это единственный способ выжить. |
| I just want to survive and leave with the rest. | Я только хочу выжить и уйти к остальными. |
| Right now all we can do is try to survive this. | Теперь у нас одна задача: надо попытаться выжить, действуем быстро. |
| Nothing can survive without a heart. | Никто не сможет выжить без сердца. |