Английский - русский
Перевод слова Survive
Вариант перевода Выжить

Примеры в контексте "Survive - Выжить"

Примеры: Survive - Выжить
Too close to the singularity to survive without assistance, which we are willing to provide. В такой близости от сингулярности без посторонней помощи, которую мы предлагаем, вам не выжить.
You'll never survive if you lose control, Mr. Fox. Вы не сможете выжить, потеряв самообладание, мистер Фокс.
You need me if you're going to survive this. Я нужна тебе, если ты хочешь выжить.
I just don't think that any human being should degrade himself in order to survive. Я просто не думаю, что человек должен деградировать для того, чтобы выжить.
Throughout human history, we have been dependent on machines to survive. Всю историю человечества, чтобы выжить, мы полагались на машины.
The only way you can survive... is to spread to another area. Единственный способ для вас выжить... это переместиться на другую территорию.
What he must have had to do to survive. Что ему пришлось сделать, чтобы выжить.
They prey on our instinctual need to survive. Они взывают к нашей инстинктивной потребности выжить.
You... This is your only chance to survive. Это единственный шанс, чтобы выжить.
You need human beings to survive. Ведь без людей вам не выжить.
On a distant planetoid they evolved to cooperate in their quest to survive. На далеком планетоиде они развивались, сотрудничая в стремлении выжить.
John forgets in order to survive. Джон все забыл, чтобы выжить.
And if you want to survive it, you better learn to pullthe trigger. И если ты хочешь выжить... учись нажимать на курок.
If these new democracies are to survive, their governments will require generous assistance from the international community, including debt relief. Если этим новым демократиям суждено выжить, то их правительства должны обратиться за щедрой помощью со стороны международного сообщества (включая списание долгов).
No institutional framework can survive unless it serves the material interests of its constituency. Ни одна институциональная база не может выжить, если она не служит материальным интересам ее избирателей.
Those who thought that the euro could not survive have been repeatedly proven wrong. Те, кто думал, что монета евро не сможет выжить, были неоднократно опровергнуты.
They start life small and eager to survive, fueled by youthful energy and fresh ideas. Они начинают жизнь маленькими и стремящимися выжить, снабженные энергией молодости и свежими идеями.
Perhaps that is why mankind has so far managed to survive. Возможно, именно поэтому человечеству до сих пор удавалось выжить.
The only way you can survive... is to spread to another area. Чтобы выжить вам приходится захватывать новую территорию.
How did you survive this ordeal? И как тебе удалось выжить в этом аду?
With the status quo it will be hard for the euro to survive. С нынешним статус-кво евро будет трудно выжить.
First, for this place to survive, it must stay secret. Первый. Чтобы выжить, эта зона должна оставаться секретной.
To survive, to come here and find you, to get on the list. Чтобы выжить, приехал сюда и нашёл вас, старался попасть в список.
It has the characteristics of a symbiote... which needs to bond to a host to survive. У него имеются признаки симбионтов, которым нужен живой организм, чтобы выжить.
Of course, you weren't supposed to survive that, either. Естественно, ты тоже не должен был выжить.