Английский - русский
Перевод слова Survive
Вариант перевода Выжить

Примеры в контексте "Survive - Выжить"

Примеры: Survive - Выжить
The Darfur crisis continues to have humanitarian and security consequences in the region, many civilians still need international assistance in order to survive. Кризис в Дарфуре продолжает оказывать на регион гуманитарное воздействие и воздействие в плане безопасности, и многие гражданские лица все еще нуждаются в помощи, чтобы выжить.
It has always been our contention that the sea can survive without us, but we cannot live without the sea. Мы всегда говорили, что море может выжить без нас, однако мы не сможем жить без моря.
Of these, some 1.2 billion souls live in what the World Bank categorizes as absolute poverty, stripped of all human dignity as they struggle to survive on $1 a day in conditions of almost unimaginable suffering and want. Из этого числа около 1,2 миллиарда человек проживают, по классификации Всемирного банка, в абсолютной нищете, будучи лишены всякого человеческого достоинства и пытаясь выжить на 1 доллар в день в условиях почти невообразимых страданий и лишений.
Following the long period of colonial rule, Malians, like many other African peoples, had fallen back on their religions and their customs in an effort to survive and safeguard their identities. После завершения длительного периода колониального правления малийцы, как и многие другие африканские народы, вернулись к своей религии и обычаям, стремясь выжить и сохранить свою самобытность.
But, Mr. President, it is self-evident that an economy such as ours, which is almost totally dependent on agriculture and tourism, needs help if we are to survive and prosper. Но, г-н Председатель, очевидно, что при такой экономике, как наша, которая почти полностью зависит от сельского хозяйства и туризма, нам необходима помощь, если мы хотим выжить и процветать.
You start, tilted the notebook and the screen you can see how the balls survive, water from one side to another. Вы начинаете, наклоне ноутбука, и на экране можно увидеть, как шары выжить, воду с одной стороны на другую.
Those responsible for the census described as "indescribable" the number of species discovered and have been assured it will be challenging to understand how it managed to survive such an immense variety of creatures in such tricky conditions. Лица, ответственные за перепись описал как "неописуемо" число видов обнаружены и были уверены это будет непросто понять, как ему удалось выжить такие огромные количества различных существ в таких сложных условиях.
Each ShelterBox typically contains a tent designed to withstand extreme weather conditions, water purification kit, blankets, tools, and other necessities to help a family survive after a disaster. Каждый ShelterBox обычно содержит палатку, которая может выдерживать экстремальные погодные условия, набор для очистки воды, одеяла, инструменты и другие предметы первой необходимости, чтобы помочь семье выжить после катастрофы.
Stem cells is one of the most astonishing discovery of modern medicine, which is able to alter concept of many diseases' treatment and give people the main things - youth, strength, longevity and sometimes the only chance to survive. Стволовые клетки - это одно из самых удивительных открытий современной медицины, способное изменить представление о лечении многих заболеваний и дать людям главное - здоровье, молодость, силу, долголетие, а порой и единственный шанс - выжить.
Introduction computer is information - managing systems allows to raise on orders an overall performance, being frequently the unique decision assisting to the company to survive and leave on a new level of development. Внедрение компьютерных информационно-управляющих систем позволяет на порядки повысить эффективность работы, являясь зачастую единственным решением, помогающим компании выжить и выйти на новый уровень развития.
For those of us that made perfect shall be grateful, if we see a lot of people with disabilities had to fight extra hard to survive, never gave up chasing a dream. Для тех из нас, что достигли совершенства будем благодарны, если мы увидим много людей с инвалидностью были бороться дополнительных трудно выжить, не отказались от чеканки мечтой.
Batman and Zatanna, Wonder Woman and Flash, and J'onn J'onnzz and Green Lantern all must fight separate groups of alien entities to survive and escape. Бэтмен и Затанна, Чудо-Женщина и Флеш, а также Джонн Йонзз и Зелёный Фонарь должны сражаться с отдельными группами чужих существ, чтобы выжить и спастись.
The Caeliar offer the remaining humans a merging of human and Caeliar, to allow both groups to survive. Caeliar предлагают оставшимся людям слияние людей и Caeliar в форме группового сознания, чтобы позволить обеим группам выжить, но люди отказываются.
The series focuses on the exploits of an unnamed space marine operating under the auspices of Union Aerospace Corporation (UAC), who fights hordes of demons and the undead in order to survive. Серия основывается на подвигах неназванного космического пехотинца, работающего на Объединённую аэрокосмическую корпорацию, ОАК (англ. Union Aerospace Corporation, UAC) и сражающегося против полчищ демонов, для того чтобы выжить и спасти Землю от их нападения.
Before people there is a choice - or to borrow convenient places and to observe the disappearance, or to trust Princes of Russ and to survive. Перед людьми стоит выбор - либо занять удобные места и наблюдать свое исчезновение, либо довериться князьям Руси и выжить.
With a dog, a cow, and a cat as her sole companions, she struggles to survive and to come to terms with the situation. С собакой, кошкой и беременной коровой, её единственными компаньонами, она пытается выжить и смириться с ситуацией.
The tradeoff is whether the plant should produce a large number of small seeds, or a smaller number of seeds which are more likely to survive. Альтернатива заключается в том, растение должно производить либо большое количество мелких семян, либо меньшее количество семян, имеющих больше шансов выжить.
In a $30 trillion global economy, it ought to be unacceptable that some 40 per cent of the children in developing countries - about 600 million children - have to struggle to survive, eat and learn on less than $1 a day. В условиях, когда общемировой объем ВНП составляет 30 триллионов долларов, нельзя мириться с тем, что примерно 40 процентов детей в развивающихся странах вынуждены довольствоваться менее чем 1 долларом в день на то, чтобы выжить, поесть и отучиться.
People were trying to survive, gradually they were joined by other Moscow artists who also found themselves cut off as in other parts of the country, including several actors of the Sinelnikov troupe. Люди стали пытаться как-то выжить, постепенно к ним присоединялись другие московские артисты, оказавшиеся также отрезанными в других частях страны, в том числе несколько актёров труппы Синельникова.
Ambler's early novels Uncommon Danger (1937) and Cause for Alarm (1938), in which NKVD spies help the amateur protagonist survive, are especially remarkable among English-language spy fiction. Ранние романы автора, «Необычная опасность» (1937) и «Причина для тревоги» (1938), в котором шпионы НКВД помогают выжить герою-любителю, особенно примечательны в англоязычной шпионской литературе.
Before I got here, I... I did things... things I had to to survive. Пока я не попала сюда, я... я делала то... то, что было необходимо для того, чтобы выжить.
It's the inner strength and drive that enables me to overcome any obstacles and who I have to be in order to accomplish my dreams and survive in this tough world. Это моя внутренняя сила и энергия, позволяющая мне преодолевать любые препятствия и тот, кем я должна быть, для того, чтобы осуществить свои мечты и выжить в этом жестоком мире».
But after he fails at both endorsements and a series of low wage jobs, Rocky realizes the only way he can survive is to begin boxing again. Но после того, как он терпит неудачу в обеих индоссаментах и серию низкооплачиваемых рабочих мест, Рокки понимает, что единственный способ выжить - снова начать заниматься боксом.
Like most Atlanteans, Attuma could not survive out of water for more than 10 minutes without the aid of mechanical devices or certain chemicals, for most of his life. Как большая часть атлантов, Аттума не мог выжить без воды больше 10 минут без помощи механических устройств или определённых химикатов.
To save his child and let her survive in a better world, Joshua goes back to the area of the time machine, where he is mysteriously saved by two African astronauts apparently coming from the future. Чтобы спасти свою дочь и позволить ей выжить в лучшем мире, Джошуа возвращается к месторасположению машины времени, где его таинственное спасают два африканских астронавта, очевидно, из будущего.