| But we find real matter comforting only because we've evolved to survive in Middle World, where matter is a useful fiction. | Но мы прибегаем к спасительной материи только потому, что эволюционировали, чтобы выжить в Среднем мире, в котором материя является полезным вымыслом. |
| I didn't really want to do it, but it was the only way to survive. | На самом деле, я не хотел этого делать, но это был единственный способ выжить. |
| It was easy money, and I was just trying to find some way for Ryan and me to survive. | Это были лёгкие деньги, и я просто пыталась найти хоть какой-то способ нам с Райаном выжить. |
| Defeat the opponent by all means to survive, and take on others to protect the lord. | Использовать все средства, чтобы победить противника и выжить, Взять под контроль, чтобы защитить господина. |
| Whenl was15, I dropped out of school, left home, became a hacker to survive. | Когда мне было 15, я бросила школу, ушла из дома, и стала хакером, чтобы как-то выжить. |
| But for those forgotten holidays struggling to survive, the most valuable resource is children! | Но для забытых праздников, также пытающихся выжить, самый ценный ресурс - дети! |
| Do you think there might have been a way for the company to survive? | Вы думаете там может быть способ для компании, чтобы выжить? |
| But in this world that we live in, in order to survive, you have to pick a side. | Но в сегодняшнем мире, чтобы выжить, придётся выбрать, на чьей ты стороне. |
| We all do what we have to in order to survive. | Мы делаем все, чтобы выжить. |
| Does he have enough supplies to survive? | У него всего хватает, чтобы выжить? |
| You must survive, or I will never exist. | "Ты должна выжить." "Иначе не будет меня." |
| Tough though they are, such refugees living on the edges of North Africa cannot survive in the heart of the Sahara. | Несмотря на выносливость, эти беженцы, обитающие на окраинах Северной Африки, не смогут выжить в сердце Сахары. |
| Even those that do find these are tough places to survive. | Но и тем, кто доберётся сюда, выжить будет нелегко. |
| Recognize Skaikru as the 13th clan so we can go home and come up with a way for us to survive, all of us. | Признай Скайкру 13-м кланом, чтоб мы вернулись домой и придумали способ выжить для всех нас. |
| I mean down there - they have everything we need to survive, but they won't share. | У них там есть все, что нам нужно, чтобы выжить, но они не поделятся. |
| And I found myself in the places where people are fighting every day to survive and can't even obtain a meal. | Я оказалась там, где люди вынуждены каждый день бороться, чтобы выжить, и у них даже нет возможности добыть себе еду. |
| We need to inspire them, because they need to lead us and help us survive in the future. | Мы должны вдохновлять их, так как они должны привести нас и помочь выжить в будущем. |
| can survive without liquefying table scraps for another decade or so. | сможет выжить без измельчителя отходов еще лет десять или вроде того. |
| Only one type of person can survive in this world: | Только такие люди могут выжить в этом мире. |
| And I told you, I'm whatever I need to be to survive. | Я говорила, что буду кем угодно, чтобы выжить. |
| We all had to, but it was the only way we could survive. | Нам всем пришлось пойти на это, чтобы выжить. |
| I don't know if I can survive here. | Не знаю, смогу ли я тут выжить |
| If I have to survive here, I have become friends with the other. | Если я хочу выжить в этой школе... я должен найти способ поладить с местными ребятами. |
| I mean, we've spent all this time running, scrambling just to survive. | Мы все время убегали, старались выжить. |
| Our leaders believe that to survive, we need to make peace with the grounders, but peace is a foreign concept here. | Наши лидеры считают, что для того, чтобы выжить, нам нужно заключить перемирие с землянами, но здесь такого понятия не существует. |