| In fact, I believe that if we want to survive the next century on this planet, we need to increase that total dramatically. | Фактически, я верю, что если мы хотим выжить в следующем столетии на этой планете, то мы должны проводить за играми кардинально больше времени. |
| I really hope that we can come together to play games that matter, to survive on this planet for another century. | Я правда надеюсь, что мы можем начать вместе играть в важные игры, чтобы выжить на этой планете еще столетие. |
| So I'll take you through that and we'll see what it's like when someone really summons the will to survive. | Я расскажу вам эту историю, и вы увидите, что происходит, когда кто-то действительно хочет выжить. |
| The Setanta business in Ireland has managed to survive, making a strong recovery since the adversity in Great Britain. | Бизнесу Setanta в Ирландии удалось выжить, несмотря на трудности в Великобритании. |
| The ancient Egyptians believed that in order for a person's soul to survive in the afterlife it would need to have food and water. | Древние египтяне считали, что душа (Ка) человека нуждается в еде и воде, для того чтобы выжить в загробном мире. |
| Largo Winch - our only chance to survive | Ларго Винч - наш единственный шанс выжить. |
| We do what we have to to survive. | Мы делали все, лишь бы выжить. |
| However, as long as Tibet remains part of China, it is hard to see how its distinct cultural identity can survive. | Однако, до тех пор, пока Тибет остается частью Китая, трудно понять, как может выжить его резко отличающаяся культурная иднтичность. |
| How do you survive without...? | Как вы смогли выжить без? ... |
| If you want to survive your own war, you better become Mexican real fast. | Если хотите выжить в начатой вами же войне, вам нужно как можно быстрее стать мексиканцем. |
| The real question is, will you survive me? | У дастся ли теперь выжить вам? |
| Was he meant to survive to testify? | Он должен был выжить, чтобы стать свидетелем? |
| If we manage to survive the next few days, I'm going to have a little chat with Ensign Hickman. | Если нам удастся выжить в ближайшие дни, я хотела бы поболтать немного с энсином Хикмэн. |
| I realized that no matter how scared I get, if I'm going to survive in prison I have to do it as myself. | Я понял, что неважно, насколько я испуган, если я собирался выжить в тюрьме, мне нужно сделать это в качестве себя самого. |
| You can't carry it with you if you want to survive | Ты не можешь носить это в себе, если хочешь выжить |
| All over the planet, the poorest scrabble to survive on scraps, while we continue to dig for resources that we can no longer live without. | По всей планете бедняки роются в мусоре, чтобы выжить, тогда как мы продолжаем рыться в земле в поисках ресурсов, без которых больше не можем прожить. |
| Do not underestimate the ability of the insects to survive in difficult circumstances. | Не недооценивайте способность насекомых выжить в трудных обстоятельствах |
| Any chance that - [Chinese] might survive? | Есть у этого [злобного психа] хоть какая-то вероятность выжить? |
| She also possessed two hearts to compensate for her random bone growth, so when Storm ripped one out she was able to survive. | Она также обладает двумя сердцами, чтобы компенсировать её случайный рост костей, поэтому, когда Гроза вырвала одно из них, Мэрроу смогла выжить. |
| The economic crisis of the 1980s had also propelled many into the workforce to help their families survive. | Кроме того, экономический кризис 80х годов заставил многих женщин приступить к трудовой деятельности, с тем чтобы помочь своим семьям выжить. |
| But is it difficult for them to survive when they eat stones? | Но разве трудно выжить поедая камни? |
| Conditions will be difficult and they will be dangerous, but make no mistake, we need to salvage these things if we are going to survive. | Условия будут сложными и станут опасными, но знайте, что нам нужны эти вещи, чтобы выжить. |
| Because if we want to survive, | Потому что если мы хотим выжить, |
| However, as test subjects will not survive the process, we'll need more than we've ever needed before... hundreds of thousands. | Однако испытуемые могут не выжить, а значит, нам необходимо гораздо больше чем раньше... сотни тысяч... |
| Step away! Braddock trying to survive this brutal onslaught! | Отойди! ...старается выжить в бешеной атаке. |