| I didn't try too hard to survive, but somehow, here I am. | Я не очень сильно старался выжить, но как-то получилось, что я здесь. |
| Whatever he did to survive happened in that year. | Он сделал что-то, чтобы выжить именно в этот год |
| You know, you've got a lot in common with the Tivoleans - you'll both do anything to survive. | Знаешь, у вас много общего с тиволийцами вы сделаете всё, чтобы выжить. |
| Those things I did in order to survive. | Я сделал это все, чтобы выжить |
| You want to survive, don't you? | Ты хочешь выжить, не так ли? |
| I have done dishonorable things to survive... and for all of them, I have ended up here. | Я шла на гнусные поступки, чтобы выжить... и за все эти дела я оказалась здесь. |
| One day or the next, I shall have to learn to survive by myself. | Однажды мне все равно придется учиться, как выжить самой по себе. |
| I'm just trying to survive the hell hole your father put me in. | Я просто пытаюсь выжить в этой дыре, в которую нас загнал твой отец. |
| We're just a family - a family trying to survive. | Мы всего лишь семья, пытающаяся выжить. |
| With everything Amanda's had to struggle with and survive, | Все, с чем Аманде пришлось бороться, чтобы выжить, |
| Liu Bang you do know how to survive! | Лю Бан, ты знаешь, как выжить! |
| How was I supposed to survive eight years in here? | Как мне было выжить здесь, в течении восьми лет? |
| Bankers and corporate CEOs raking in fortunes while the rest of us fight just to survive and take care of the ones we love. | Руководители банков и корпораций в золоте, а остальные сражаются, чтобы выжить и заботиться о тех, кого мы любим. |
| How is someone like you supposed to survive without one? | Ведь люди вроде тебя, не смогут без них выжить. |
| What would we really need to survive? | Что нам действительно понадобится, чтобы выжить? |
| What do you have to change inside to survive? | Что должно измениться внутри, чтобы выжить? |
| But now it's time to see if your undercover identities can survive out here in the real world. | Но теперь пора посмотреть, сумеют ли ваши персонажи выжить в реальном мире. |
| So, no, getting back in isn't just a way to survive or to protect the people I love. | Так что нет, вернуться это не только способ выжить, защитить людей, которых я люблю. |
| Because the first obligation, the first obligation of any organism is to survive. | Потому что первое стремление, первое стремление любого организма это выжить. |
| Or will we overcome and survive? | Или сможем преодолеть их и выжить? |
| You really think you can survive on your own? | Ты правда веришь, что сможешь выжить в одиночку? |
| Yes, Jack, I want to make a flyer with precise recommendations what to do, to survive until we find him. | Да, Джек, я хочу сделать листовку с точными рекомендациями что нужно делать, чтобы выжить, пока мы не найдем его. |
| The first is: can we really survive on volunteers? | Первая - действительно мы сможем выжить за счет волонтеров? |
| So I'll take you through that and we'll see what it's like when someone really summons the will to survive. | Я расскажу вам эту историю, и вы увидите, что происходит, когда кто-то действительно хочет выжить. |
| One of the things that enabled Australia to survive in this remote outpost of European civilization for 250 years has been their British identity. | Одной из тех вещей, которые позволили Австралии выжить в этом отдалённом оплоте европейской цивилизации в течение 250 лет, было отождествление с Британией. |