Английский - русский
Перевод слова Survive
Вариант перевода Выжить

Примеры в контексте "Survive - Выжить"

Примеры: Survive - Выжить
I didn't try too hard to survive, but somehow, here I am. Я не очень сильно старался выжить, но как-то получилось, что я здесь.
Whatever he did to survive happened in that year. Он сделал что-то, чтобы выжить именно в этот год
You know, you've got a lot in common with the Tivoleans - you'll both do anything to survive. Знаешь, у вас много общего с тиволийцами вы сделаете всё, чтобы выжить.
Those things I did in order to survive. Я сделал это все, чтобы выжить
You want to survive, don't you? Ты хочешь выжить, не так ли?
I have done dishonorable things to survive... and for all of them, I have ended up here. Я шла на гнусные поступки, чтобы выжить... и за все эти дела я оказалась здесь.
One day or the next, I shall have to learn to survive by myself. Однажды мне все равно придется учиться, как выжить самой по себе.
I'm just trying to survive the hell hole your father put me in. Я просто пытаюсь выжить в этой дыре, в которую нас загнал твой отец.
We're just a family - a family trying to survive. Мы всего лишь семья, пытающаяся выжить.
With everything Amanda's had to struggle with and survive, Все, с чем Аманде пришлось бороться, чтобы выжить,
Liu Bang you do know how to survive! Лю Бан, ты знаешь, как выжить!
How was I supposed to survive eight years in here? Как мне было выжить здесь, в течении восьми лет?
Bankers and corporate CEOs raking in fortunes while the rest of us fight just to survive and take care of the ones we love. Руководители банков и корпораций в золоте, а остальные сражаются, чтобы выжить и заботиться о тех, кого мы любим.
How is someone like you supposed to survive without one? Ведь люди вроде тебя, не смогут без них выжить.
What would we really need to survive? Что нам действительно понадобится, чтобы выжить?
What do you have to change inside to survive? Что должно измениться внутри, чтобы выжить?
But now it's time to see if your undercover identities can survive out here in the real world. Но теперь пора посмотреть, сумеют ли ваши персонажи выжить в реальном мире.
So, no, getting back in isn't just a way to survive or to protect the people I love. Так что нет, вернуться это не только способ выжить, защитить людей, которых я люблю.
Because the first obligation, the first obligation of any organism is to survive. Потому что первое стремление, первое стремление любого организма это выжить.
Or will we overcome and survive? Или сможем преодолеть их и выжить?
You really think you can survive on your own? Ты правда веришь, что сможешь выжить в одиночку?
Yes, Jack, I want to make a flyer with precise recommendations what to do, to survive until we find him. Да, Джек, я хочу сделать листовку с точными рекомендациями что нужно делать, чтобы выжить, пока мы не найдем его.
The first is: can we really survive on volunteers? Первая - действительно мы сможем выжить за счет волонтеров?
So I'll take you through that and we'll see what it's like when someone really summons the will to survive. Я расскажу вам эту историю, и вы увидите, что происходит, когда кто-то действительно хочет выжить.
One of the things that enabled Australia to survive in this remote outpost of European civilization for 250 years has been their British identity. Одной из тех вещей, которые позволили Австралии выжить в этом отдалённом оплоте европейской цивилизации в течение 250 лет, было отождествление с Британией.