Английский - русский
Перевод слова Survive
Вариант перевода Выжить

Примеры в контексте "Survive - Выжить"

Примеры: Survive - Выжить
With the help of his dying teammates, Vulcan was able to survive. С помощью умирающих товарищей, Вулкан смог выжить.
Only this dummy still has a chance to survive and find immortality. Только у этого манекена и есть шанс выжить и обрести бессмертие.
In January-February 2002 it was clear that NaN could not survive and would close the doors in March. В январе-феврале 2002 года было понятно, что «NaN» не сможет выжить и закроется в марте.
This would require testing whether thousands of humans could survive on their own before sending them beyond the reach of help. Это позволило бы проверить, смогут ли тысячи людей выжить вне досягаемости помощи.
These twins generally cannot survive due to severe malformations of the brain. В целом такие близнецы не способны выжить, имея некоторые повреждения мозга.
Merino have been domesticated and bred in ways that would not allow them to survive well without regular shearing by their owners. Мериносы были одомашнены и выращены таким образом, чтобы они не могли выжить без регулярных стрижек их владельцев.
Without immunity, no living thing can survive the disease. Без иммунитета, ни одно живое существо не сможем выжить.
Well, I'm immigrant from Russia and America experiencing hard times now, how to survive and this and that... Я иммигрантка из России, и в Америке сейчас настали тяжёлые времена, тяжело выжить, всё такое...
They come from homes and from family histories that compel them to use deception and untruths to survive. Они приходят из домой и семей Которые принуждают их использовать обман и ложь, чтобы выжить.
We did what we had to to survive. Мы делали то, что должны были, чтобы выжить.
It gives helpful advice on how to survive living with the X-Men and fellow mutant students. Он дает полезные советы о том, как выжить, живя с Людьми Икс и Студентами Мутантами.
I've done whas necessary to survive. Я сдёлал всё нёобходимоё, чтобы выжить.
And yet how fortunate you managed to survive. Я рад, что тебе удалось выжить.
That I couldn't survive without you. Что я не мог выжить без тебя.
I asked you, I begged you to survive. Я просил, я умолял тебя выжить.
When the life-giving Chee receded, only the toughest organisms could adapt and survive, like the Dark Ones. Когда иссякло дарующее жизнь Чи, приспособиться и выжить смогли только крепчайшие организмы, вроде Тёмных Тварей.
But you have a chance to survive the day by giving your card to another player and surviving the Radiation Elimination. Но вы сможете выжить, отдав свою карточку другому участнику и избежав выбывания от радиации.
Remember, you have to work as a team to survive the game. Помните, чтобы выжить, вы должны действовать как команда.
L.A.P.D. gives you a gun, partners, and air support - everything you need to survive. Полицейский департамент дает вам оружие, напарников, и поддержку с воздуха - все что нужно, чтобы выжить.
No matter what happens, you must become King and survive. Что бы ни случилось, вы обязаны стать королём и выжить.
Without any instruction, an innate fear helps them to survive. Без чьих-либо подсказок врожденный страх помогает им выжить.
Cam said the only way to survive on the streets - never let anyone push you around. Кэм заявил, что единственный способ выжить на улицах - никогда не позволять никому себя запугивать.
Any chance that - [Chinese] might survive? Есть ли шанс, что тот-(по-китайски) мог выжить?
No living thing could survive in those pipes. Ничто не может выжить в этих трубах.
But when only one of us could survive... we changed... Но когда только один из нас должен был выжить мы изменились...