You want to survive, show me you want to survive. |
Если ты хочешь выжить покажи мне, что ты хочешь жить |
My point being, if I can survive not being turned into Chronos, you can survive anything they throw at you. |
Суть в том, что если я могу выжить и не превратиться в Хроноса, то и ты можешь пережить всё, что нам подбрасывают. |
And at war you must survive... to survive you must kill |
Думать надо до войны! А на войне надо выживать, а чтобы выжить надо убивать. |
But I do agree with him about this. We can survive, and we can fail to survive. |
Но я полностью согласен с самой идей. Мы можем выжить. А можем и нет. |
And if the very few that survive pass onto their offspring whatever it was that helped them survive, then those offspring must be better adapted to the circumstances in which all this happened than their parents were. |
И если бы те немногие выжившие передали своим потомкам то, что помогло им выжить, тогда их потомки должны быть более приспособлены, чем их родители, к условиям, в которых все произошло. |
He didn't lose a single minute, thinking constantly how to survive and how to improve his conditions. |
Он не терял ни минуты, постоянно думая о том, как выжить и как улучшить своё положение. |
The points listed above have various implications for the capabilities set aside by people to survive, including subpopulations such as children and women. |
Перечисленные выше моменты имеют различные последствия для возможностей людей выжить, в том числе для таких слоев населения, как дети и женщины. |
In most rural parts of the country, women are not allowed to own land and depend on their husbands' share to survive. |
В большинстве сельских районов страны женщинам не разрешается владеть землей, и чтобы выжить, им приходится полагаться на земельные наделы мужей. |
For UNICEF, equity means that all children have an opportunity to survive, develop and reach their full potential, without discrimination, bias or favouritism. |
Для ЮНИСЕФ справедливость означает, что все дети имеют возможность выжить, развиваться и достичь своего полного потенциала, не подвергаясь дискриминации, предвзятому отношению или фаворитизму. |
As for the morans themselves, they say they cannot be expected to survive without a woman. |
Что касается самих моранов, они говорят, что без женщины они не смогут выжить. |
By early October, residents relied on bulgur wheat, rice and tree leaves as substitutes for vegetables to survive. |
К началу октября, чтобы выжить, жители стали использовать вместо овощей пшеничную крупу, рис и листья деревьев. |
Mothers in this situation are often faced with the double challenge of having to care for their children while having to carry out income-generating activities to survive. |
Матери в этой ситуации часто сталкиваются с двойной задачей - ухаживать за своими детьми и одновременно осуществлять приносящую доход деятельность, чтобы выжить. |
We can survive with just a little food, but those good people will not last a single day, if they lose their hope. |
Мы можем выжить, имея хоть немного еды, но эти хорошие люди и дня не продержатся, если потеряют надежду. |
I believe that nature will choose for itself, from itself, what will survive. |
Я полагаю, природа сама выберет, кто именно должен выжить. |
Do we learn... who was strong enough... to survive it? |
Мы узнаем Кто был достаточно сильным Чтобы выжить |
However, in order to survive, the larvae need plentiful light, which often occurs inadvertently when livestock are grazing. |
Так или иначе, чтобы выжить, личинкам надо много света, который чаще всего появляется случайно, когда скот щиплет траву. |
Because if he was allergic to bee stings, there's no way he'd survive being stung this many times. |
Потому что, если у него была аллергия на пчелиные укусы, у него не было шансов выжить при множественных укусах. |
If it's anything like this on the ground I don't see how people could survive on this moon for very long. |
Если что-то вроде этого творится и на земле, то я не вижу, как кто-то мог выжить на этом спутнике в течении столь долгого времени. |
You do what you need to do to survive. |
Вы делаете все, чтобы выжить. |
You've got to survive 'cause you've got to bring up our daughter. |
Ты должна выжить, тебе нужно вырастить нашу дочь. |
Does it look like I could survive in the woods? |
Что, выглядит, как будто я смогу выжить в лесу? |
So how on earth does a plant-eater this size survive in a place apparently totally devoid of vegetation? |
Как выжить на Земле растительноядным такого размера в местах, очевидно полностью лишенных растительности? |
When you find yourself out in the cold, all you can do is put your head down and try to survive. |
Когда тебя бросают одного в леденящую пустоту, все, что тебе остается - это склонить голову, и попытаться выжить... |
Perhaps his gentle ways can teach us, remind us that peace and harmony are necessary if mankind is to survive. |
Возможно, его миролюбие научит, напомнит нам, что мир и гармония необходимы всему человечеству, чтобы выжить и... Офигеть... |
He sells opium for the money, I do it to survive. |
Он получал деньги за опиум, а я... пыталась выжить. |