I've got to survive in this rat-hole. |
Я должен выжить в этой крысиной дыре. |
You know how much you need to survive after retirement? |
Ты знаешь, сколько тебе нужно денег, чтобы выжить на пенсии? |
Humans evolved from primates who formed communities that worked together to survive. |
Ведь люди произошли от приматов, которые сформировали общины, которые работали вместе, чтобы выжить. |
It is not clear whether these countries' current regimes could survive a substantial and sustained future decline in oil prices. |
Пока не ясно, смогут ли нынешние правительства этих стран выжить существенное и устойчивое снижение будущих цен на нефть. |
We must be vigilant if we hope to survive the journey. |
Нужно быть осторожными, если хотим выжить в нашем путешествии. |
How women could survive without men. |
Как женщины могу выжить без мужчин. |
The forests are a crucial refuge for the relatively few species that are able to survive here. |
Эти леса служат убежищем относительно небольшому количеству видов, которые способны здесь выжить. |
Atmosphere is great for us; it allows us to survive here on Earth. |
Атмосфера очень полезна для нас; она позволяет нам выжить на Земле. |
If we are the only intelligent beings in the galaxy, we should make sure we survive and continue. |
Если мы единственные разумные существа в нашей галактике, нам следует постараться выжить и продолжить свой род. |
You can look at these images behind me and you can see automatically where life can survive in our solar system. |
Взгляните на картинки за моей спиной и сразу поймёте, где в нашей Солнечной системе могут выжить организмы. |
Polar animals know that if they want to survive, they need creatures like them. |
Полярные звери знают: хочешь выжить - ищи себе подобного. |
And just a father and son trying to survive, walking along the road. |
И лишь отец и сын, пытаясь выжить, идут вдоль дороги. |
If you're going to survive out there, you've really got to know where your towel is. |
И если ты собираешься выжить здесь, тебе просто необходимо знать, где твое полотенце. |
Even if they survive, they're never going to be made whole. |
Даже если им удавалось выжить, они никогда не становились полноценными. |
To survive, the Saudi regime needs not only American guarantees, but also the support of the rising middle class. |
Для того, чтобы выжить, режиму Саудовской Аравии нужны не только гарантии от американцев, но и поддержка зарождающегося среднего класса. |
Sumo, as a traditional spectacle, cannot survive without respectable patrons. |
Сумо, как традиционное зрелище, не может выжить без респектабельных покровителей. |
The problem with this concept is that it could only survive under the protection of American might. |
Проблема в том, что эта концепция могла выжить только под защитой американского могущества. |
No institution, society, or civilization can survive purely on autopilot. |
Ни один институт, общество или цивилизация не могут выжить просто на автопилоте. |
That may be the only option, if liberalism itself is to survive. |
Возможно, это будет единственный выбор, если потребуется выжить самому либерализму. |
But it has become increasingly clear that the industry cannot survive in this form. |
И сейчас становится все более очевидным, что в таком виде эта промышленность выжить не сможет. |
But it is increasingly clear that the eurozone needs a major overhaul if it is to survive. |
Но становится все более очевидно, что еврозона нуждается в большой реконструкции, если она собирается выжить. |
Life may survive by hibernating and/or by diving into deep water where temperatures could be more constant. |
Животные могут выжить, находясь в зимней спячке и/или погружаясь в глубокие воды, где температура должна быть более постоянной. |
In order to survive, he needed to be working. |
Чтобы выжить, нужно было работать. |
For that meal, every child drank one cup to survive. |
На обед каждый ребёнок съел по чашке каши, чтобы выжить. |
Because all governments across the world need money to survive. |
Потому что все правительства мира нуждаются в деньгах, чтобы выжить. |