Английский - русский
Перевод слова Survive
Вариант перевода Выжить

Примеры в контексте "Survive - Выжить"

Примеры: Survive - Выжить
If survival is the game, I can help us survive. Если это игра на выживание. я могу помочь нам выжить.
We have to take action if we're going to survive. Мы должны принять меры, если хотим выжить.
The Antichrist cannot survive without a human host body to go into. Антихрист не может выжить, не попадя в человеческое тело.
No. I don't want us to survive. Нет, я не хочу выжить.
If you're going to survive this party, come up with one too. Если ты хочешь здесь выжить, придумай себе аналогичный.
Unless the wind returns soon... we won't survive this. Если не появится ветер, нам не выжить.
One has to survive, right? Надо как-то выжить, не так ли?
If we continue on this course, we'll be forced to start selling off our artistic patrimony simply to survive. Если мы продолжим в том же духе, мы будем вынуждены начать расспродавать наше художественное наследие просто чтобы выжить.
Experiments and accidents have shown that people can survive in a vacuum for a couple of minutes. Эксперименты и наблюдения доказывают, что человек может выжить в вакууме пару минут.
Or what it'd take for me just to survive. Или что оно отберет у меня для того, чтобы выжить.
Just teaching the temporary bachelor how to survive. Просто учу временного холостяка, как выжить.
The widows told the Special Rapporteur that they would not be able to survive without working. Вдовы сообщили Специальному докладчику о том, что они не смогут выжить, не имея работы.
The Olympic Carrier is still flying because the Cylons let them survive. Олимпик всё ещё летит, потому что Сайлоны позволили ему выжить.
They've managed to survive for over 400 years. Они сумели выжить в течение более чем 400 лет.
In order to survive, a sun-like star must find a new source of fuel. Чтобы выжить, подобная Солнцу звезда должна найти новый источник топлива.
Colonialism is certainly not extinct, and today it threatens to survive in different forms. Колониализм не исчез, и сегодня он стремится выжить во многих формах.
It will be difficult for democracy to survive if poverty persists. В условиях нищеты демократии будет трудно выжить.
Their infant industrial sectors are unlikely to survive a broad-based opening to strong foreign competitors within relatively short transition periods. Их зарождающиеся промышленные отрасли вряд ли смогут выжить в условиях открытия рынка для мощных зарубежных конкурентов в сравнительно короткий переходный период.
The organizations of the future would not be able to survive without ideals and a sound culture based on principles accepted by all their members. Организации будущего не смогут выжить без идеалов и здоровой культуры, основан-ной на принципах, приемлемых для всех членов.
Many SMEs were unable to survive because of premature and sudden removal of protection and devaluation. Многие МСП не смогли выжить в условиях преждевременного и внезапного демонтажа системы защиты и девальвации национальных валют.
Individuals cannot survive without the support of their clan and the system does provide a form of stability. Отдельная личность не может выжить без поддержки своего клана, и эта система на деле обеспечивает определенную форму стабильности.
In many impoverished societies, children themselves wished to work, in order to help the family survive. Во многих бедных странах дети сами хотели бы работать, с тем чтобы помочь своей семье выжить.
For example, in economies in transition, local communities often survive economically because of existing, albeit inefficient, energy systems. Например, в странах с переходной экономикой существующие, хотя и неэффективные, энергетические системы зачастую позволяют местным общинам выжить экономически.
Whether most media outlet can survive is thus solely dependent on their market success. Таким образом, сможет ли большинство средств информации выжить - зависит только от их рыночной успешности.
This trend towards decentralization or self-administration is based on the strong determination of the Somalis not to succumb, but rather to survive. Эта тенденция к децентрализации или самоуправлению основана на твердой решимости сомалийцев не погибнуть и выжить.