I don't see how a marriage can survive that type of life. |
Не понимаю, как брак может уцелеть при таком образе жизни. |
Margaret, look at the weather, it would take a miracle to survive this. |
Маргарита, взгляни в окно, уцелеть поможет лишь чудо. |
A small stony asteroid can't survive the plaster of ours atmosphere. |
Маленький астероид не может уцелеть, проходя через атмосферу Земли. |
I wonder how he managed to survive. |
Интересно, как ему удалось уцелеть. |
The planet I am from wants to help Earth survive. |
Планета, с которой я прибыл, хочет помочь Земле уцелеть. |
It is the clear duty of those of us chosen to survive. |
Это первейший долг тех, кто был избран, чтобы уцелеть. |
To survive undamaged... and not to destroy any living, breathing creature. |
Надо уцелеть и не губить других другие живые существа. |
And the easiest way to survive the carnage was total surrender. |
А единственный способ уцелеть в битве - полная капитуляция. |
Both she and the lab must survive the fight, no matter what. |
При захвате, она и лаборатория должны уцелеть любой ценой. |
Our village was burned to the ground and those who managed to survive were forced to flee. |
Нашу деревню сожгли дотла, а те, кому удалось уцелеть, были вынуждены бежать. |
Like the lie you are now concocting that somehow you'll survive being tossed into the void and find some way to rescue Ms. Jones. |
Например, ложь, что ты каким-то образом сумеешь уцелеть, когда тебя вышвырнут в Пустоту и найдешь способ спасти мисс Джоунз. |
When that ship went down, there wasn't much chance anybody would survive or that any survivors would be allowed to live by the enemy. |
Когда корабль сбили, почти не было шансов уцелеть а уцелевшие должны были бы быть убиты врагом. |
Is there any way the package could survive? |
Я говорю, посылка уцелеть могла? |
It is not the strong that survive, but the survivor who is strong. |
Сильный не тот, кто выживает, сильный тот, кто сможет уцелеть. |
If we're still here when they make their landing, none of us will survive the day. |
Если мы будем здесь, когда они высадятся, нам не уцелеть! |
They had to, in order to survive. |
Им пришлось, чтобы уцелеть. |
Lead would still survive. |
Пуля должна была уцелеть. |
We have to survive. |
Сейчас нам надо уцелеть. |
Indeed, they only have started, they "must try to survive". |
На самом деле, они только начинают, им еще «предстоит уцелеть». |
Fewer than 500 people spoke the southern Sami dialect, and it seemed unlikely that it would survive. |
Меньше 500 человек говорят на южносаамском диалекте, которому вряд ли удастся уцелеть. |
Although no bounty is awarded for destroying non-pirate ships, when a ship is destroyed, some of its cargo can survive the explosion. |
Хотя за уничтожение торгового судна не начисляются премиальные деньги, при взрыве часть груза может уцелеть. |
There are still wars to come that you must try to survive. It is this intonation that creates a special and different impression of Mikhalevkin's work, different with each viewer. |
Еще в предстоящие войны тебе предстоит уцелеть». Именно интонация создает для каждого зрителя своего Михалевкина. |
An uprising that would give the allies the city without a fight, however, is too much to expect so long as they fear that Saddam might survive to punish them. |
Однако восстаний, которые сдадут город союзникам без боя, вряд ли следует ожидать, поскольку все боятся, что Саддам может уцелеть и отомстит им. |
The reason we know so much about dinosaurs is that many were very big, with tough bones that could survive being washed down by the rivers and buried in the deposits of the delta. |
Причины, по которым нам так много известно о динозаврах - их крупные размеры и крепкие кости, которые могли уцелеть, если их смывало речным потоком и погребало в дельтовых отложениях. |
The unfolding economic and financial crisis must be seen not only as a policy failure, but as a warning that our hyper-consumption, unfettered greed and obsessive accumulation of power and dominance have no future if we are to survive. |
Разворачивающийся экономический и финансовый кризис следует считать не только провалом проводимой политики, но и предостережением о том, что, если мы действительно хотим уцелеть, у присущих нам гипер-потребления, необузданной алчности и чрезмерного стремления к власти и господства будущего нет. |