Английский - русский
Перевод слова Survive
Вариант перевода Выжить

Примеры в контексте "Survive - Выжить"

Примеры: Survive - Выжить
On a distant planetoid they evolved to cooperate in their quest to survive. Они эволюционировали таким образом, чтобы могли помочь друг другу выжить.
Once these steps are put in place, it is extremely difficult for a pro-democracy movement to survive - but not impossible if counter-pressure is applied correctly. После проведения этих шагов продемократическому движению чрезвычайно трудно выжить, однако это возможно, если контрдавление применяется должным образом.
And, being a little intrigued, I went to go meet this group, and what I found was 20 unwed mothers who were trying to survive. И, будучи слегка заинтригованной, я встретилась с группой и нашла 20 незамужних матерей, которые старались выжить.
Vash never ends up killing though, always figuring out a way to survive without finishing anyone off. Но Вэш так никого и не убил, и всегда находил способ выжить.
We're all doing what we need to do to survive. Все мы делаем то, что должны, чтобы выжить.
A wounded animal with no way to survive isn't going to make it. Смертельно раненый зверь не может выжить, он обречён.
We have only one chance to survive this thing: stay alive until Commander Sisko finds us. Наш единственный шанс выжить - это дождаться прибытия коммандера Сиско.
That's everyone's problem today... how to survive. Или для того, чтобы выжить.
I'm what you've got to look forward to if you survive. Ты станешь таким же, как я, если сумеешь выжить.
Now, the other thing that fashion designers have done to survive in this culture of copying is they've learned how to copy themselves. Кроме того, чтобы выжить в среде культуры копирования дизайнеры моды научились самокопированию.
This guy is so tweeked he thinks he can survive this without a scratch. Тот, кто его нюхал, думал выжить без единой царапины.
Jerry got captured, and held onto the ear as a reminder of how much he wanted to survive. Джерри попал в плен, и ухо напоминало ему о том, как важно выжить.
It also says that if you hold a lungful of air, you can survive in the total vacuum of space for about 30 seconds. Еще он говорит, что если вдохнуть побольше воздуха,... можно выжить в открытом космосе тридцать секунд.
Monkeys, like these tamarinds, must search the canopy for all kinds of food if they're to survive. Обезьяны тамарины едят всё, что могут найти в кронах, иначе просто не выжить.
This whole weekend has given me a lot of doubts about whether or not I could even survive in your family. Последние два дня породили во мне сомнения, смогу ли я выжить в вашей семье.
If you wish to survive, you need to cultivate a strong mental attitude. Если хотитё выжить, вам нужно выработать правильноё отношёниё.
A slower metabolism needs less to survive and the cold can actually preserve your brain and other organ functions. При замедленном обмене веществ можно выжить, так как холод приостанавливает функционирование систем.
And, being a little intrigued, I went to go meet this group, and what I found was 20 unwed mothers who were trying to survive. И, будучи слегка заинтригованной, я встретилась с группой и нашла 20 незамужних матерей, которые старались выжить.
The morality of letting someone take the rap troubled me greatly, but paled against the hardwiring of my natural will to survive. Нравственная сторона принятия вины кем-то другим весьма меня беспокоила но бледнела перед непоколебимостью моего природного стремления выжить.
And the acceleration is so fast you start praying you'll survive. Ты там чуть ли не молишься, чтобы выжить.
Now, if you follow this guide and do exactly what I say you will definitely survive in prison. Ты должен делать все что здесь написанно тогда ты сможешь выжить в настоящей тюрьме.
A beggar can only survive by learning how to hide his pride. Нищему не выжить, если он не забудет о гордости.
The girls, even in their mother's womb, instinctively knew that to survive they should cling to one another. В ее утробе девочки инстинктивно прижались друг к дружке, чтобы выжить.
I think both of you can understand that right now, I'm doing what I have to do to survive. Думаю, вы оба понимаете, что сейчас я делаю всё возможное, чтобы выжить.
But if you do not have these needs met, you will never survive the experience. Но без чьей-либо помощи тебе в этом просто не выжить.