Английский - русский
Перевод слова Survive

Перевод survive с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выжить (примеров 2399)
Damon, how did you survive all those years? Деймон, как ты смог выжить за все эти годы?
That modernization helped the trams to survive into the 1990s. Данные действия помогли трамваям выжить в 1990-е.
And ultimately, I know that you can't survive that way. И как результат, я знаю, что ты так не сможешь выжить.
Such measures may ultimately be necessary, but they will not help Georgia survive as an independent democracy. В конечном счете, подобные меры, могут оказаться необходимыми, однако они никак не помогут Грузии выжить в качестве независимой демократии.
However, Goro is able to survive, being saved from death by Shao Kahn himself, with the promise of returning the Shokans to their former glory and the banishment of the Centaurs in exchange for his allegiance. Тем не менее, Горо сумел выжить, будучи спасённым от неминуемой гибели самим Шао Каном, пообещавшим вернуть шоканам их прежнюю славу и изгнать кентавров в обмен на его преданность.
Больше примеров...
Пережить (примеров 494)
Mundanes can't survive the process. Мандейны не могут пережить этот процесс.
Cassie, we can survive the plague... but not with him. Кэсси, мы можем пережить эпидемию... но не с ним.
Does she seriously believe that the euro and the EU would survive such punitive action? Действительно ли она считает, что евро и ЕС смогут пережить такие карательные меры?
If you're here, it means that we can tell from what you've posted on the message boards you're ready to do more than hunker down and try to merely survive a zombie outbreak. Раз вы пришли, значит, судя по всем сообщениям на форумах, вы готовы сделать больше, чем просто залечь на дно, пытаясь пережить эпидемию зомби.
If our faith is strong enough, we can survive this crisis without destroying what we have built together by opening our borders, destroying the Wall, unifying Germany, and completing our democratic transitions. Если наша вера достаточно сильна, то мы сможем пережить этот кризис, не разрушив то, что мы построили вместе, открывая наши границы, разрушая Берлинскую стену, объединяя Германию и завершая наши демократические преобразования.
Больше примеров...
Выживать (примеров 319)
He can live without nourishment for several weeks and survive in the vacuum of space by inducing himself into a state of hibernation. Он может жить без питания в течение нескольких недель и выживать в пространстве вакуума, впадая в состояние анабиоза.
The only discipline that will help them survive. Это единственный урок, на котором вы научитесь выживать.
The record shows that over the years and under quite diverse conditions the programme has been able to survive and move forward in most countries. Данные свидетельствуют о том, что в большинстве стран Программе удавалось выживать и развиваться на протяжении многих лет и в самых различных условиях.
How do you survive in this world? Как ты умудряешься выживать в этом мире?
Will we be free of the fear of weapons of mass destruction, or forced to teach our grandchildren how to survive a nuclear, chemical or biological attack? Освободимся ли мы от страха перед оружием массового уничтожения или будем вынуждены учить наших внуков, как выживать в условиях ядерной, химической или биологической войны?
Больше примеров...
Выживания (примеров 349)
If we can't manage that, maybe we don't deserve to survive. Если мы не можем справиться с этим, возможно, мы не заслуживаем выживания.
Over half the children in the developing world continue to live without access to basic services, commodities and the protection necessary to survive and develop. Более половины детей в развивающемся мире по-прежнему живут, не имея доступа к основным услугам, сырьевым товарам и защите, необходимой для их выживания и развития.
In late July, the Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat conducted an inter-agency needs assessment throughout Abkhazia, Georgia, and found that many people in the region relied on aid to survive. В конце июля Департамент по гуманитарным вопросам Секретариата провел межучрежденческую оценку потребностей по всей Абхазии, Грузия, и пришел к выводу о том, что большому количеству людей в регионе для выживания необходима помощь.
In many parts of the world, people are struggling to survive because they are landless or because their properties are so small that they cannot make a decent living. Во многих частях мира люди находятся на грани выживания по той причине, что они не располагают землей, или по той причине, что их владения столь малы, что они не могут обеспечить для себя надлежащий уровень жизни.
Sacagawea gives them many tips on how to survive the land, including how to scare a cougar, but quickly becomes fed up with Lewis and Clark's stupidity. Сакагавея учит их множеству необходимых для выживания, например, отгонять пум, но выходки и глупость Льюиса и Кларка быстро ей надоедают.
Больше примеров...
Жить (примеров 248)
Create because that's what your soul does to survive. Твори, потому что так будет жить твоя душа.
"We're going to survive!" "Мы будем продолжать жить!"
Every child has the right to survive, grow and develop and has the right to protection from violence and discrimination. Каждый ребенок имеет право жить, расти и развиваться и право на защиту от насилия и дискриминации.
Loszek, you must survive! Лошек, ты должен жить!
Right, both twins can survive, so long as they remain attached. Да, оба близнеца могут жить, пока остаются неразделёнными.
Больше примеров...
Живых (примеров 105)
All 103 people on board survive. На борту все 103 человека остались в живых.
It seems now that no one will survive to read it. Похоже, что уже нет никого в живых кто мог бы это проитать.
It's also probably one the most vulnerable of the oldest living things, because if the permafrost melts, it won't survive. Вероятно, она также является наиболее хрупким из старейших живых существ, потому что если вечная мерзлота растает, она не выживет.
And the parents go away on a weekend trip and get killed in an accident, and the children, of course, survive. И родители уезжают на выходные в поездку и погибают в аварии, и дети, конечно, остаются в живых.
The patients managed to survive by taking shelter under their beds, and thanks to the rapid intervention of the forces of order. Больным, прятавшимся под кроватями, удалось остаться в живых лишь благодаря оперативному вмешательству сил порядка.
Больше примеров...
Прожить (примеров 75)
The world can survive without Supergirl for one day. Один день мир сможет прожить без Супергерл.
You could survive almost a month with no food. Без еды можно прожить почти месяц.
How long an AIDS patient can survive if gets treatment? Как долго больной СПИДом может прожить с лечением?
Peace and security were not achievable in a world in which 1.2 billion people struggled to survive on less than 1 dollar a day. Невозможно достичь мира и безопасности в условиях, когда 1,2 млрд. людей на земном шаре пытаются прожить на сумму, составляющую менее 1 доллара в день.
But they shouldn't be able to survive very long, as they are. Но в таком состоянии они не смогли бы прожить долго.
Больше примеров...
Сохраниться (примеров 24)
Obviously this common heritage will not be able to survive if one party is permitted to selectively destroy individual elements of this strategic regime. Очевидно, что это общее наследие не сможет сохраниться, если одна из сторон будет выборочно разрушать отдельные элементы этой стратегической конструкции.
Some members of the Genko family originating from Nestor Karlovich Genko managed to survive. Некоторым представителям ветви рода Генко, берущей начало от Нестора Карловича, удалось сохраниться.
That was very fortunate, since it saved the beautiful site from destruction and allowed this amazing work of the Incan art to survive until today. Именно этот факт позволил величайшему памятнику культуры и архитектуры инков полностью сохраниться до наших дней.
In many cases the space object burns up completely during the atmospheric re-entry, but parts of it can also survive the re-entry process and hit the ground. Во многих случаях при возвращении в атмосферу Земли космический объект полностью сгорает, однако некоторые его части могут сохраниться в процессе возвращения и столкнуться с земной поверхностью.
This is far too short for the isotope to survive to the present, but a small amount of the nuclide is produced by collisions of argon atoms with cosmic ray protons. Это слишком мало, чтобы изотоп мог сохраниться с момента предсолнечного нуклеосинтеза до настоящего времени, но небольшое количество ядер этого нуклида постоянно образуется при столкновениях протонов космических лучей с атомами аргона.
Больше примеров...
Выживанию (примеров 59)
You can call it a mother's will to survive. Можете назвать это материнским стремлением к выживанию.
Their quick reflexes play a role in their ability to survive. Быстрая реакция птицы играет определённую роль в её способности к выживанию.
Jack taught andrew how to survive on the street, Джек научил Эндрю выживанию на улице,
As NGOs dedicated to supporting the efforts of very poor families to survive and to keep their families together, we are particularly concerned by measures taken that tend to separate family members solely because of their poverty. Будучи неправительственными организациями, приверженными делу поддержки усилий самых бедных семей по выживанию и сохранению единства своих семей, мы особо обеспокоены принимаемыми мерами, которые приводят к разлучению членов одной семьи только в силу их бедности.
How does it impact your ability to work, or envision a future, or thrive, as opposed to just survive? Как бы это повлияло на вашу работоспособность или на ваше представление о будущем, или процветанию, а не просто выживанию?
Больше примеров...
Существовать (примеров 57)
The dance studio simply can't survive like it is. Танцевальная студия не может существовать просто так.
So many species live here that they can all survive... only if each is distinctly different from the other. Множество видов могут существовать вместе только если сильно отличаются друг от друга.
Those active in the fight used to postulate that ethnocentrism and racism could not survive a process of education and dissemination of knowledge of civilizations and cultural systems, after which any claim that one of them was superior to the others would be nonsense. Участники этой борьбы заявляют, что этноцентризм и расизм не могли бы существовать в условиях процесса просвещения и распространения знаний о цивилизациях и культурных системах, когда любое утверждение о превосходстве одной из них над другими было бы нелепым.
But the experts' concern is notable and healthy, because the belief that markets are always efficient can survive only when some people do not completely believe it and think that they can profit by timing the markets. Однако озабоченность экспертов примечательна и вполне здравая, поскольку вера в то, что рынки всегда эффективны, может существовать только тогда, когда некоторые люди не до конца в этом уверены и думают, что они могут получить прибыль, угадав время на рынке.
It can't survive. Он не сможет существовать.
Больше примеров...
Выдержать (примеров 38)
I believed that the Sisterhood could survive anything. Я верила, что наша дружба может выдержать все.
Only your dad could survive surgery during a siege. Только твой отец мог выдержать операцию во время осады.
These include: Adze Sect - A race of African vampires who are able to survive the usually instantaneous methods of vampire destruction for ten minutes. К ним относятся: Секта Адзе - Раса Африканских Вампиров, способных выдержать обычно мгновенные методы уничтожения вампиров в течение десяти минут.
Although small sungrazers can be completely evaporated during such a close approach to the Sun, larger sungrazers can survive many perihelion passages. Маленькие околосолнечные кометы могут полностью испариться во время такого сближения с Солнцем, тогда как более крупные могут выдержать несколько прохождений перигелия.
Which, frankly, I am not sure I even want to know, but can any marriage really survive secret-keeping? Хотя, не уверена, что я хочу знать, но разве брак может выдержать столько секретов?
Больше примеров...
Продержаться (примеров 29)
All you got to do now is survive long enough to convince those yahoos out there that you're right. Постараешься продержаться как можно дольше, чтобы убедить тех мужланов в своей правоте.
Like I was supposed to survive three days on this? И я должен был продержаться на этом три дня?
l don't see how she could survive more than an hour or two like this. Она сможет так продержаться не больше часа или двух.
She is a strong and intelligent young woman who uses her determination and persistence to survive the hardship placed on the island of Nollop by the high council. Она сильная и умная девушка, которая использует свою решимость и настойчивость, чтобы продержаться в условиях, которые установило на острове Ноллоп правительство.
The other option is to stick to rigid ideological schemes, closing the door to the international community and further feeding the oppressive instruments in the hopes that this will enable a regime that has outlived its time to survive for another few years. Другой путь состоит в сохранении непоколебимой приверженности строгим идеологическим схемам, изоляции от международного сообщества и укреплении механизмов подавления в надежде, что это позволит отжившему свой век режиму продержаться еще несколько лет.
Больше примеров...
Уцелеть (примеров 30)
Our village was burned to the ground and those who managed to survive were forced to flee. Нашу деревню сожгли дотла, а те, кому удалось уцелеть, были вынуждены бежать.
It is not the strong that survive, but the survivor who is strong. Сильный не тот, кто выживает, сильный тот, кто сможет уцелеть.
There are still wars to come that you must try to survive. It is this intonation that creates a special and different impression of Mikhalevkin's work, different with each viewer. Еще в предстоящие войны тебе предстоит уцелеть». Именно интонация создает для каждого зрителя своего Михалевкина.
The reason we know so much about dinosaurs is that many were very big, with tough bones that could survive being washed down by the rivers and buried in the deposits of the delta. Причины, по которым нам так много известно о динозаврах - их крупные размеры и крепкие кости, которые могли уцелеть, если их смывало речным потоком и погребало в дельтовых отложениях.
The unfolding economic and financial crisis must be seen not only as a policy failure, but as a warning that our hyper-consumption, unfettered greed and obsessive accumulation of power and dominance have no future if we are to survive. Разворачивающийся экономический и финансовый кризис следует считать не только провалом проводимой политики, но и предостережением о том, что, если мы действительно хотим уцелеть, у присущих нам гипер-потребления, необузданной алчности и чрезмерного стремления к власти и господства будущего нет.
Больше примеров...
Переживать (примеров 10)
You don't survive shattered bones and major organ failure every month without toughening up a bit. Нельзя каждый месяц переживать ломку костей и отказ органов и не стать прочнее.
He will not survive the night. Он не переживать ночь.
We couldn't survive for an instant in it. Language breaks down when trying to describe what it would be like in one of those jets. Это что-то типа как переживать взрыв суперновой звезды, только с очень близкого расстояния и на протяжении миллионов лет.
There is also a need to create savings situations for poor and vulnerable people, so that they too may take advantage of interest-bearing accounts and so that they may accumulate resources to enable them to survive lean periods ("income-smoothing"). Необходимо также обеспечивать малоимущим и уязвимым группам населения возможность для накопления сбережений, с тем чтобы они тоже могли пользоваться процентными счетами и накапливать средства, которые позволяли бы им переживать трудные времена (выравнивание доходов).
To exist... is to survive unfair choices. Жить... значит переживать несправедливый выбор.
Больше примеров...
Спастись (примеров 23)
While the blast destroyed his entire army, along with several solar systems, Annihilus was able to survive. В то время, как взрыв уничтожил всю Волну Аннигиляции, наряду с несколькими солнечными системами, Аннигилусу удалось спастись.
How could you survive the hunters? Как вам удалось спастись от охотников?
Do you think I even want to survive without you? Думаешь, я хочу спастись без тебя?
We can both survive. Мы оба можем спастись.
He was able to survive because he was able to generate that incredible willpower, he was able to use all the power of his mind to save himself. Ему удалось выжить, невероятным усилием воли, он смог использовать всю силу мысли, чтобы спастись.
Больше примеров...
Остаться в живых (примеров 29)
No Tutsi must survive. Ни один тутси не должен остаться в живых.
Is she lucky to be alive or did she survive by design? Ей просто повезло остаться в живых или так было задумано?
Survive and one day return home. Остаться в живых и однажды вернуться домой.
You want to survive? Хочешь остаться в живых?
The patients managed to survive by taking shelter under their beds, and thanks to the rapid intervention of the forces of order. Больным, прятавшимся под кроватями, удалось остаться в живых лишь благодаря оперативному вмешательству сил порядка.
Больше примеров...