| You have everything needed to survive. | У тебя есть все, чтобы выжить. |
| And the America Taliban cannot survive if Dorothy Cooper is allowed to vote. | И Американский Талибан не сможет выжить если Дороти Купер позволят голосовать. |
| To survive in prison, I needed to stay invisible. | Чтобы выжить в тюрьме, мне надо было быть невидимым. |
| This is a radically new type of urban growth, driven by the urge to survive rather than to prosper. | Это абсолютно новый тип роста урбанизации, движимый необходимостью выжить, а не желанием разбогатеть. |
| We survive this by pulling together, not apart. | Чтобы выжить, мы должны держатся вместе, а не поодиночке. |
| Losers lie to survive, kill to forget. | Неудачники лгут, чтобы выжить, Убивают, чтобы забыть. |
| It can only survive in subtropical environments. | Он может выжить только в субтропических условиях. |
| Unless they do, it is difficult to see how the common currency can survive. | Пока они не сделают это, трудно понять, как сможет выжить единая валюта. |
| This is hardly the type of leadership Europe needs to survive and prosper in the modern world. | Вряд ли Европа нуждается в таком типе руководства, чтобы выжить и процветать в современном мире. |
| Such measures may ultimately be necessary, but they will not help Georgia survive as an independent democracy. | В конечном счете, подобные меры, могут оказаться необходимыми, однако они никак не помогут Грузии выжить в качестве независимой демократии. |
| Education enlighten your brain, give you so many chances, and you're able to survive. | Образование просвещает, открывает много возможностей, даёт шанс выжить. |
| If enough pores form, the cell is no longer able to survive. | Если сформируется достаточное количество пор, клетка больше не сможет выжить. |
| He advises Carmela to use only the legitimate funds she can muster to survive on and raise her two children alone. | Он советует Кармеле использовать только законные средства, которые она может собрать, чтобы выжить и вырастить двоих детей без Тони. |
| After several days' more travel through difficult country, the rescuers grew very concerned that the children would not survive. | После нескольких дней перехода по сложной местности спасатели стали сильно переживать, что дети могут не выжить. |
| UNIDO had proved its ability not only to survive but also to evolve and play a decisive role in accelerating industrial development. | ЮНИДО доказала свою способность не только выжить, но и стать Организацией, играющей решающую роль в ускорении промышленного раз-вития. |
| Man will continue, man can survive. | Человечество продолжится, оно может выжить. |
| Killer instinct, you can't survive without it in this place. | Инстинкт киллера, ты не можешь выжить без него. |
| Sometimes I think it'd be easier to survive in the bush than at the academy. | Иногда мне кажется, что легче выжить в лесу, чем в академии. |
| I'm doing this to be able to survive. | Я делаю всё, чтобы выжить. |
| "The only way you'll survive is if you make this record yourselves". | "Единственный для вас шанс выжить - это сделать эту запись самим". |
| Without a sponsor, easy to burn through all your dough just trying to survive on the circuit. | Без спонсора, легко спустить все свои деньги просто пытаясь выжить на арене. |
| So that means we could survive. | Значит, мы тоже можем выжить. |
| If you want to survive, you can't let any of that strain show. | Если хотите выжить, то нельзя показывать это напряжение. |
| We listen to the survivors so that we survive. | И мы должны прислушаться к этим людям для того, чтобы выжить самим. |
| Not if you expect to survive at all. | Ни в том случае, если вы хотите просто выжить. |