Английский - русский
Перевод слова Survive
Вариант перевода Выжить

Примеры в контексте "Survive - Выжить"

Примеры: Survive - Выжить
You have everything needed to survive. У тебя есть все, чтобы выжить.
And the America Taliban cannot survive if Dorothy Cooper is allowed to vote. И Американский Талибан не сможет выжить если Дороти Купер позволят голосовать.
To survive in prison, I needed to stay invisible. Чтобы выжить в тюрьме, мне надо было быть невидимым.
This is a radically new type of urban growth, driven by the urge to survive rather than to prosper. Это абсолютно новый тип роста урбанизации, движимый необходимостью выжить, а не желанием разбогатеть.
We survive this by pulling together, not apart. Чтобы выжить, мы должны держатся вместе, а не поодиночке.
Losers lie to survive, kill to forget. Неудачники лгут, чтобы выжить, Убивают, чтобы забыть.
It can only survive in subtropical environments. Он может выжить только в субтропических условиях.
Unless they do, it is difficult to see how the common currency can survive. Пока они не сделают это, трудно понять, как сможет выжить единая валюта.
This is hardly the type of leadership Europe needs to survive and prosper in the modern world. Вряд ли Европа нуждается в таком типе руководства, чтобы выжить и процветать в современном мире.
Such measures may ultimately be necessary, but they will not help Georgia survive as an independent democracy. В конечном счете, подобные меры, могут оказаться необходимыми, однако они никак не помогут Грузии выжить в качестве независимой демократии.
Education enlighten your brain, give you so many chances, and you're able to survive. Образование просвещает, открывает много возможностей, даёт шанс выжить.
If enough pores form, the cell is no longer able to survive. Если сформируется достаточное количество пор, клетка больше не сможет выжить.
He advises Carmela to use only the legitimate funds she can muster to survive on and raise her two children alone. Он советует Кармеле использовать только законные средства, которые она может собрать, чтобы выжить и вырастить двоих детей без Тони.
After several days' more travel through difficult country, the rescuers grew very concerned that the children would not survive. После нескольких дней перехода по сложной местности спасатели стали сильно переживать, что дети могут не выжить.
UNIDO had proved its ability not only to survive but also to evolve and play a decisive role in accelerating industrial development. ЮНИДО доказала свою способность не только выжить, но и стать Организацией, играющей решающую роль в ускорении промышленного раз-вития.
Man will continue, man can survive. Человечество продолжится, оно может выжить.
Killer instinct, you can't survive without it in this place. Инстинкт киллера, ты не можешь выжить без него.
Sometimes I think it'd be easier to survive in the bush than at the academy. Иногда мне кажется, что легче выжить в лесу, чем в академии.
I'm doing this to be able to survive. Я делаю всё, чтобы выжить.
"The only way you'll survive is if you make this record yourselves". "Единственный для вас шанс выжить - это сделать эту запись самим".
Without a sponsor, easy to burn through all your dough just trying to survive on the circuit. Без спонсора, легко спустить все свои деньги просто пытаясь выжить на арене.
So that means we could survive. Значит, мы тоже можем выжить.
If you want to survive, you can't let any of that strain show. Если хотите выжить, то нельзя показывать это напряжение.
We listen to the survivors so that we survive. И мы должны прислушаться к этим людям для того, чтобы выжить самим.
Not if you expect to survive at all. Ни в том случае, если вы хотите просто выжить.