Английский - русский
Перевод слова Survive
Вариант перевода Спастись

Примеры в контексте "Survive - Спастись"

Примеры: Survive - Спастись
Only if you undergo surgery, can you survive... Только если согласитесь на операцию, сможете спастись...
He could try to survive as a fugitive here in the States. Он мог попытаться спастись как беженец здесь в США.
The only way we're going to survive is unity. Единственный способ спастись - это единство.
He always knows there's a way to survive . Он всегда знает, что есть способ спастись».
The virus, who didn't survive the cold, there's a whole... Там находится целая колония людей, которым удалось спастись.
You can survive earthquakes by standing under a door frame. Говорят, что при землетрясении можно спастись, стоя в дверном проёме.
While the blast destroyed his entire army, along with several solar systems, Annihilus was able to survive. В то время, как взрыв уничтожил всю Волну Аннигиляции, наряду с несколькими солнечными системами, Аннигилусу удалось спастись.
Every single one of us will survive on this ship. На этом корабле сможем спастись мы все.
How could you survive the hunters? Как вам удалось спастись от охотников?
Do you think I even want to survive without you? Думаешь, я хочу спастись без тебя?
You said I could survive. Вы говорили, я могу спастись.
He knew how to survive. Он знал, как спастись.
We can both survive. Мы оба можем спастись.
All but one guy, this guy named Mormon, who managed to survive by hiding in the woods. Всех, кроме одного человека по имени Мормон, которому удалось спастись, прячась в лесу.
I barely recognize the man I see I feel the tide is turning and I'm stranded out at sea I thought I could survive Почти не узнаю себя... выброшен в море я... что смогу спастись...
"If you don't unite them at once, you, my son," "will be seared by a fire from the sky" "even you can't survive. Если ты не объединишь их немедленно то тебя, мой сын, уничтожит небесный огонь, даже ты не сможешь спастись
Perhaps regrettably, the creatures did not survive. Казалось невозможным, чтобы живое существо смогло спастись.
I'm just trying to escape, to survive, but the truth is there's no way out. Я пытался спастись, выжить, но правда в том, что выхода нет.
Batman and Zatanna, Wonder Woman and Flash, and J'onn J'onnzz and Green Lantern all must fight separate groups of alien entities to survive and escape. Бэтмен и Затанна, Чудо-Женщина и Флеш, а также Джонн Йонзз и Зелёный Фонарь должны сражаться с отдельными группами чужих существ, чтобы выжить и спастись.
Only five sailors can survive. Спастись удаётся только пятерым морякам.
Fourteen people who had been trying to evacuate the partially destroyed hotel after the first collapse managed to survive the second collapse in this small section. Четырнадцати людям, пытавшимся спастись из отеля, частично разрушенного от первого удара, пришлось пережить и второй удар в этой небольшой секции.
He was able to survive because he was able to generate that incredible willpower, he was able to use all the power of his mind to save himself. Ему удалось выжить, невероятным усилием воли, он смог использовать всю силу мысли, чтобы спастись.
He was able to survive because he was able to generate that incredible willpower, he was able to use all the power of his mind to save himself. Ему удалось выжить, невероятным усилием воли, он смог использовать всю силу мысли, чтобы спастись.