Английский - русский
Перевод слова Survive
Вариант перевода Выжить

Примеры в контексте "Survive - Выжить"

Примеры: Survive - Выжить
For me, survive means not dying, it doesn't necessarily mean I have to kill. Для меня выжить - значит не умереть, убивать при этом необязательно.
We've always known that to survive we had to remain apart. Мы всегда считали, что для того, чтобы выжить, нужно оставаться в стороне от любой драки.
Today companies attempting to survive are forced to cut down their costs, to find alternative decisions coping with the circumstances. Пытаясь выжить, сегодня компании вынуждены сокращать расходы, искать альтернативные существующим методы выхода из сложных ситуаций.
DC with appropriate genetic modifications may survive long enough to stimulate antigen-specific CTL and after that be completely eliminated. После инъекции они могут выжить достаточно долго, чтобы стимулировать антиген-специфические CTL, после чего могут быть полностью устранены.
To survive, BumbleBee must collect a massive amount of Energon and use the power to defeat his Decepticon enemies one by one. Чтобы выжить, Шмель должны собрать огромное количество Energon и использовать власть, чтобы победить своих врагов десептиконов один на один.
We can't survive on this island unless we find some drinking water. Мы не можем выжить на этом острове до тех пор, пока не найдём питьевую воду.
The one group that had obviously figured out how to survive in prison. Единственная группа людей, очевидно, понявшая, как можно выжить в тюрьме.
When the life-giving Chee receded, only the toughest organisms could adapt and survive, like the Dark Ones. Когда дарующая жизнь Чи угасла, только самые стойкие организмы смогли адаптироваться и выжить например, Темные.
To survive, many North Koreans forage for edible roots and leaves and make soups from cabbage stalks and vegetable waste. Чтобы выжить, многие жители Северной Кореи разыскивают съедобные корни и листья и варят супы из капустных кочерыжек и овощных отходов.
Most poor adults in developing countries have to work, if only to survive. Большая часть взрослого населения, проживающего за чертой бедности, в развивающихся странах вынуждена работать, лишь бы выжить.
But this "historical" Conservatism cannot survive in the age of globalization, because national-conservative thinking is anachronistic. Этот "исторический" консерватизм не сможет выжить в век глобализации, потому что национал - консервативное мышление анахронично.
If it is too salty, only extreme halophiles could survive in that environment. Если же он слишком солёный, то там могут выжить только галофилы.
Eventually he fell into comparative poverty and tried his hand at a number of different jobs to survive. В конце концов Георгий впал в бедность и стал перебиваться разными работами, чтобы выжить.
None is likely to survive without the other two. Ни один из них не сможет выжить без двух других.
Bokor, dangerous parasites that possess other species in order to survive, spreading through physical contact. Бокор, опасные паразиты, которые захватывают контроль над другими расами чтобы выжить, распространяясь через физический контакт.
Now it is possible to survive the syndrome and do so with quality of life. Теперь возможно выжить при этом синдроме и сделать это, не ухудшая качество жизни.
Well, shapeshifters require an enormous amount of sustenance to survive. Ну, оборотням нужно большое количество еды, чтобы выжить.
Without its solid platform, they can't hunt the seals they need in order to survive. Без этой солидной платформы они не смогут охотится на тюлений, чтобы выжить.
But you cauterized all that in order to survive. Но вы ожесточили своё сердце, чтобы выжить.
Maybe skepticism is some sort of evolutionary shield that helps the species survive. Возможо, скептицизм - какой-то эволющионный щит, позволяющий человечеству выжить.
Kanan did what he had to do to survive. Кэнен делал всё это, чтобы выжить.
Like the rest of this verminous planet, you adapted to your situation to survive. Как и все остальное на этой отвратительной планеты, вы адаптировались к вашей ситуации, чтобы выжить.
This link, in conjunction with numerous others, must be broken if Sierra Leone is to survive and develop. Чтобы наша страна могла выжить и развиваться, это звено вместе со многими другими должно быть разорвано.
The people who can't survive in the Badlands. Кто не может выжить в Пустошах. Да, и они зависят от людей вроде нас.
The Olympic Carrier is still flying because the Cylons let them survive. Слушайте, простите мою грубость, но очнитесь, хорошо? Олимпик всё ещё летит, потому что Сайлоны позволили ему выжить.