| If we are to survive we have to learn to think differently. | Если мы хотим выжить, мы должны научиться мыслить иначе. |
| All forms of life have an instinctive urge to survive. | У всех форм жизни есть инстинктивное стремление выжить. |
| For other women, there is further need to continue developing their entrepreneurial skills in order to survive the competition in the marketplace. | Другим женщинам следует продолжать развитие предпринимательских навыков, чтобы выжить в условиях рыночной конкуренции. |
| The right to survive pregnancy and childbirth is a basic human right. | Право выжить во время беременности и родов является одним из основных прав человека. |
| Many women and girls face daily challenges simply to survive. | Многие женщины и девушки ведут каждодневную борьбу, чтобы только выжить. |
| Improved access to treatment for accident or illness also allows many seriously ill or gravely injured children and youth to survive with disabilities. | Улучшение доступа к лечению при несчастных случаях или заболеваниях также позволяет выжить многим тяжелобольным или получившим серьезные травмы детям и молодежи, которые стали инвалидами. |
| Societies that do not recognize the inherent and inalienable dignity of women cannot survive. | Страны, не признающие присущее и неотъемлемое достоинство женщины, не смогут выжить. |
| If you've got to kill all my friends to survive... | Если вам надо убить всех моих друзей, чтобы выжить. |
| You would have done what you had to do to survive. | Ты делала то, что необходимо, чтобы выжить. |
| Back when I worked on the Hill, I couldn't survive without my phone. | Когда я работал на Холме, я не смог бы выжить без моего сотового. |
| She couldn't survive in here. | Она не смогла бы здесь выжить. |
| Probably had to do that in order to, you know, survive. | Вероятно, ему пришлось так поступить, чтобы выжить. |
| We have to survive if we're going to get him. | Мы должны выжить, чтобы спасти его. |
| Those who survive do not always have access to humanitarian aid. | Те, кому удается выжить, не всегда имеют доступ к гуманитарной помощи. |
| It seems extremely unlikely that he will survive. | Он очень сильно переживает, что она может не выжить. |
| There's another way to survive. | Есть другой способ выжить. Взаимная помощь и доверие. |
| You can survive this happening to you. | Вам под силу выжить после того, что с вами происходит. |
| What I always do... survive. | Тем, чем всегда занимался: буду пытаться выжить. |
| Odd jobs or begging are necessary just to survive. | Для того чтобы выжить, приходится подрабатывать на случайных работах и попрошайничать. |
| They needed courage, skill and cooperation simply to survive. | Им потребовались смелость, умение и способность к сотрудничеству просто для того, чтобы выжить. |
| European solidarity cannot and will not survive their neglect. | Европейская солидарность не может выжить и не выживет, если этими людьми пренебречь. |
| Today, more than 8 million Afghans need assistance to survive. | Сегодня более 8 миллионов афганцев нуждаются в помощи для того, чтобы выжить. |
| You cannot survive all these people coming through you. | Ты не сможешь выжить, если все эти люди пройдут через тебя. |
| Family is who you survive with when you need to survive. | Семья - это те люди, с которыми ты выживаешь, когда надо выжить. |
| If they can survive that, we can survive Count Olaf. | Если они выживают, то и мы сможем выжить у Графа Олафа. |