If we are to survive we have to learn to think differently. |
Если мы хотим выжить, мы должны научиться мыслить иначе. |
All forms of life have an instinctive urge to survive. |
У всех форм жизни есть инстинктивное стремление выжить. |
For other women, there is further need to continue developing their entrepreneurial skills in order to survive the competition in the marketplace. |
Другим женщинам следует продолжать развитие предпринимательских навыков, чтобы выжить в условиях рыночной конкуренции. |
The right to survive pregnancy and childbirth is a basic human right. |
Право выжить во время беременности и родов является одним из основных прав человека. |
Many women and girls face daily challenges simply to survive. |
Многие женщины и девушки ведут каждодневную борьбу, чтобы только выжить. |
Improved access to treatment for accident or illness also allows many seriously ill or gravely injured children and youth to survive with disabilities. |
Улучшение доступа к лечению при несчастных случаях или заболеваниях также позволяет выжить многим тяжелобольным или получившим серьезные травмы детям и молодежи, которые стали инвалидами. |
Societies that do not recognize the inherent and inalienable dignity of women cannot survive. |
Страны, не признающие присущее и неотъемлемое достоинство женщины, не смогут выжить. |
If you've got to kill all my friends to survive... |
Если вам надо убить всех моих друзей, чтобы выжить. |
You would have done what you had to do to survive. |
Ты делала то, что необходимо, чтобы выжить. |
Back when I worked on the Hill, I couldn't survive without my phone. |
Когда я работал на Холме, я не смог бы выжить без моего сотового. |
She couldn't survive in here. |
Она не смогла бы здесь выжить. |
Probably had to do that in order to, you know, survive. |
Вероятно, ему пришлось так поступить, чтобы выжить. |
We have to survive if we're going to get him. |
Мы должны выжить, чтобы спасти его. |
Those who survive do not always have access to humanitarian aid. |
Те, кому удается выжить, не всегда имеют доступ к гуманитарной помощи. |
It seems extremely unlikely that he will survive. |
Он очень сильно переживает, что она может не выжить. |
There's another way to survive. |
Есть другой способ выжить. Взаимная помощь и доверие. |
You can survive this happening to you. |
Вам под силу выжить после того, что с вами происходит. |
What I always do... survive. |
Тем, чем всегда занимался: буду пытаться выжить. |
Odd jobs or begging are necessary just to survive. |
Для того чтобы выжить, приходится подрабатывать на случайных работах и попрошайничать. |
They needed courage, skill and cooperation simply to survive. |
Им потребовались смелость, умение и способность к сотрудничеству просто для того, чтобы выжить. |
European solidarity cannot and will not survive their neglect. |
Европейская солидарность не может выжить и не выживет, если этими людьми пренебречь. |
Today, more than 8 million Afghans need assistance to survive. |
Сегодня более 8 миллионов афганцев нуждаются в помощи для того, чтобы выжить. |
You cannot survive all these people coming through you. |
Ты не сможешь выжить, если все эти люди пройдут через тебя. |
Family is who you survive with when you need to survive. |
Семья - это те люди, с которыми ты выживаешь, когда надо выжить. |
If they can survive that, we can survive Count Olaf. |
Если они выживают, то и мы сможем выжить у Графа Олафа. |