Английский - русский
Перевод слова Survive
Вариант перевода Выжить

Примеры в контексте "Survive - Выжить"

Примеры: Survive - Выжить
If we are to survive we have to learn to think differently. Если мы хотим выжить, мы должны научиться мыслить иначе.
All forms of life have an instinctive urge to survive. У всех форм жизни есть инстинктивное стремление выжить.
For other women, there is further need to continue developing their entrepreneurial skills in order to survive the competition in the marketplace. Другим женщинам следует продолжать развитие предпринимательских навыков, чтобы выжить в условиях рыночной конкуренции.
The right to survive pregnancy and childbirth is a basic human right. Право выжить во время беременности и родов является одним из основных прав человека.
Many women and girls face daily challenges simply to survive. Многие женщины и девушки ведут каждодневную борьбу, чтобы только выжить.
Improved access to treatment for accident or illness also allows many seriously ill or gravely injured children and youth to survive with disabilities. Улучшение доступа к лечению при несчастных случаях или заболеваниях также позволяет выжить многим тяжелобольным или получившим серьезные травмы детям и молодежи, которые стали инвалидами.
Societies that do not recognize the inherent and inalienable dignity of women cannot survive. Страны, не признающие присущее и неотъемлемое достоинство женщины, не смогут выжить.
If you've got to kill all my friends to survive... Если вам надо убить всех моих друзей, чтобы выжить.
You would have done what you had to do to survive. Ты делала то, что необходимо, чтобы выжить.
Back when I worked on the Hill, I couldn't survive without my phone. Когда я работал на Холме, я не смог бы выжить без моего сотового.
She couldn't survive in here. Она не смогла бы здесь выжить.
Probably had to do that in order to, you know, survive. Вероятно, ему пришлось так поступить, чтобы выжить.
We have to survive if we're going to get him. Мы должны выжить, чтобы спасти его.
Those who survive do not always have access to humanitarian aid. Те, кому удается выжить, не всегда имеют доступ к гуманитарной помощи.
It seems extremely unlikely that he will survive. Он очень сильно переживает, что она может не выжить.
There's another way to survive. Есть другой способ выжить. Взаимная помощь и доверие.
You can survive this happening to you. Вам под силу выжить после того, что с вами происходит.
What I always do... survive. Тем, чем всегда занимался: буду пытаться выжить.
Odd jobs or begging are necessary just to survive. Для того чтобы выжить, приходится подрабатывать на случайных работах и попрошайничать.
They needed courage, skill and cooperation simply to survive. Им потребовались смелость, умение и способность к сотрудничеству просто для того, чтобы выжить.
European solidarity cannot and will not survive their neglect. Европейская солидарность не может выжить и не выживет, если этими людьми пренебречь.
Today, more than 8 million Afghans need assistance to survive. Сегодня более 8 миллионов афганцев нуждаются в помощи для того, чтобы выжить.
You cannot survive all these people coming through you. Ты не сможешь выжить, если все эти люди пройдут через тебя.
Family is who you survive with when you need to survive. Семья - это те люди, с которыми ты выживаешь, когда надо выжить.
If they can survive that, we can survive Count Olaf. Если они выживают, то и мы сможем выжить у Графа Олафа.